DANGEROUS DAYS ON THE VICTORIAN RAILWAYS
Book ID/图书代码: 10010015B77535
English Summary/英文概要: Facing feuds and frauds, robberies and riots and the disasters of dangerous drivers, deadly designers and sleepy signalmen, Victorians risked more than just delays when stepping on a steam train.
Victorian inventors certainly didn’t lack steam, but squabbling over who deserved the title of ’The Father of the Locomotive’ and busy enjoying their fame and fortune, safety on the rails was not their priority. Brakes were seen as a needless luxury (until a steamer started to slide downhill towards disaster) and boilers had an inconvenient tendency to overheat and explode, and in turn, blow up anyone in reach.
Four years after a mysterious murderer left only his victim’s crushed hat and walking stick on
board a first class carriage, the nation trembled at the trains once more. Poorly timed repairs caused a locomotive to derail and crash into the shallow River Beult, killing ten passengers and injuring 40 more. The infamous Staplehurst disaster is said to have traumatised passenger Charles Dickens, threatening to expose his affair with the young Nell Ternan, and altering his health and writing for the rest of his life.
Often recognised as having revolutionised travel and industrial Britain, Victorian railways were perilous. Few other histories honour the lives of the people killed or injured by the diseases and disasters which accounted for thousands of deaths. The victims of the Victorian railways had names, lives and families, and they deserve to be remembered...
Chinese Summary/中文概要: 面对纷争和欺诈、抢劫和骚乱以及身陷危险的火车司机、命悬一线的铁路设计师和昏昏欲睡的铁路通信员的重重危机,当维多利亚时代的人们踏上一辆蒸汽火车,冒的不仅仅桑这些危险,还有延迟耽搁。
维多利亚时代的发明家当然不乏蒸汽动力,但最富争议的无愧被称为‘机车之父’的那些忙于享受他们的名声和财富的人,他们不用在铁轨上身负险境。刹车被视为不必要的奢侈品 (直到发生了一艘轮船灾难性地滑下山坡),而蒸汽的操作不便性更让锅炉产生过热而发生爆炸的可能性指数上升,而且反过来,锅炉的蒸汽所引发的爆炸可以伤及方圆数里内的所有人。
在这个神秘的凶手撇下遇害者压碎的礼帽和在头等车厢的手杖的四年之后,蒸汽火车再次颤颤巍巍地行驶在英国的铁轨上。不合时宜的维修造成机车脱轨并撞到Beult河浅滩,造成十名乘客死亡、40 多人受伤。臭名昭著的斯泰普尔赫斯特灾难,据说让当时乘客,查尔斯·狄更斯也为此饱受创伤,差点暴露了他与年轻的Nell Ternan之间的地下恋情,以至于影响到这位著名小说家余生的写作和健康。
被普遍认为彻底改变了旅行方式,开启了英国工业革命时代,维多利亚铁路却是处处充满着危险。其他一些历史名人在当时的疾病和天灾中丧生或受伤,而数成千上万人为此付出了生命。作为维多利亚女王时代的幸存者,他们应该被世人牢记.....
Awards/获奖情况:
About the Author/作者介绍: 特里·迪瑞曾是一名演员、戏剧导演、教师,迪里说,29岁时,开始从事写作生涯。其最为最著名的,是深受孩子们喜爱的《恐怖历史》系列,其中的介于成人世界的那些不堪入目的细节、血淋淋的情节和幽默的图片,让孩子们对历史产生了浓厚的兴趣。该系列小说已被翻译成其他语言和类似相关媒体产品。
由原著改编的系列动画片,也在2002年在CiTV上播放。
和其第一个系列小说同名原作的真人喜剧小品也在2009 年的CBBC上演,第二个系列也将即日播出。
特里的《真实故事》系列在儿童和成人的读者群中也广受赞誉(参见下面的系列列表)。
2000 年他收到了桑德兰大学收到了名誉博士学位。他众多的奖项还包括英国的"本世纪最佳非小说类作品作者"蓝彼得奖。Terry Deary is the author of over 200 books, and was voted OUTSTANDING CHILDREN’S NON-FICTION AUTHOR OF THE 20TH CENTURY by BOOKS FOR KEEPS magazine.
Format:
Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE
Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE
Sales in other countries/其他国家销售情况:
原文第一章内容:暂无
手稿:暂无
大纲:暂无