THE SILK ROAD - CENTRAL ASIA: A TRAVEL COMPANION
Book ID/图书代码: 06545015B77707
English Summary/英文概要: Stretching from the ancient Chinese capital of Xian across the expanses of Central Asia to Rome, the Silk Road was, for 2,000 years, a vibrant network of arteries that carried the lifeblood of nations across the world. Along a multitude of routes everything was exchanged: exotic goods, art, knowledge, religion, philosophy, disease and war. From the East came silk, tea, jade, paper, procelain, spices and Buddhism; from the West, horses, weapons, lions, precious stones and cotton. From its earliest beginnings in the days of Alexander the Great and the Han Dynasty, the Silk Road expanded and evolved, reaching its peak under the Tang and Byzantine empires and gradually crumbling along with decline of the Mongol empire.
In this beautifully-illustrated book, which covers the Central Asian section of the Silk Road - from Lake Issy Kul through Tashkent, Samarkand, Bukhara, the Kyzyl Kum Desert, Khiva and Merv to Herat, Kabul and Iran - Jonathan Tucker uses traveller’s anecdotes and a wealth of literary and historical sources to celebrate the cultural heritage of the countries that lie along the Silk Road and illuminate the lives of those who once travelled through the very heart of the world.
Chinese Summary/中文概要: 从中国古都西安跨越广阔的中亚地区一直延伸到罗马,这便是1500年前,古今闻名的丝绸之路,这是一条充满着活力的,维系着各国命脉的要道。纵观大量的线路无非是为了交换,它们带来了舶来品、艺术、知识、宗教、哲学、疾病和战争。来自东方的丝绸、宝石、茶叶、玉、纸、瓷器、香料和棉花; 从西域来到东方的、马、武器、羊毛和亚麻、香料、艺人和珍禽异兽。从其最早由亚历山大大帝和汉代开始,丝绸之路的扩大和演变,在唐朝达到了顶峰,而之后便转为拜占庭帝国与蒙古帝国的衰落而逐渐枯萎。
在这本精美插图书中,包括了中亚的丝绸之路 - 从横穿塔什干(乌兹别克共和国首都),撒马尔罕(乌兹别克斯坦一座城市),布哈拉,克孜勒库姆沙漠(哈萨克斯坦和乌兹别克斯坦境内的沙漠),希瓦 (乌兹别克),梅尔夫,伊塞克湖。到赫拉特(阿富汗西北部城市),喀布尔(阿富汗的首都)和伊朗,乔纳森•塔克借用旅行者的奇闻轶事和丰富的文学和历史来源,赞叹这条丝绸之路的各国文化遗产,和那些曾穿越世界中心旅行家们。(sandy)
Awards/获奖情况:
About the Author/作者介绍:
Format:
Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE
Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE
Sales in other countries/其他国家销售情况:
原文第一章内容:暂无
手稿:暂无
大纲:暂无