吕博士推荐
图书详情
代理商:大苹果
页数:374
定价:0.00 美元
上传日期:2015-10-22 0:00:00

A TASTE OF HAIDA GWAII: FOOD GATHERING AND FEASTING AT THE EDGE OF THE WORLD

Book ID/图书代码: 12760015B84826

English Summary/英文概要: In addition to winning lifetime achievement awards as a writer and poet, since 2010 Susan Musgrave has been the proprietor of Copper Beech House, a beautiful bed and breakfast that has for decades played host to authors and prime ministers, artists and adventurers who visit the remote archipelago of Haida Gwaii.

In her first cookbook, the famous poet uses her humour and incisive wit to bring cooking and living on the former Queen Charlotte Islands to life with stories gathered over decades. With its evocative tales and wild cuisine, this book offers a unique take on food that could only be developed living off the coast of British Columbia.

More than collecting recipes, Musgrave follows the seasons with guides to gathering the freshest local ingredients for recipes that reflect Canada’s wild West Coast. This book is a recommended read for fans of food, good humour and the Pacific Northwest.

Why not include A Taste of Haida Gwaii in your next meal with one of these recipes:

Hands-Free Cloudberry Jam

Spruce Tip Mayonnaise

Mussels Trudeau

Rose Spit Halibut with Wild Rose Petals

(Almost) Flourless Chocolate Torte with Thimbleberry Elderflower Liqueur Coulis

Chinese Summary/中文概要: 自2010年起,除了作为作家和诗人获得多项终身成就,Susan Musgrave更重要的身份是Copper Beech House的主人。这是一家美丽的、提供住宿和早餐的小酒店。建成几十年来,这座位于夏洛特皇后群岛的世外桃源曾接待了不少作家、政治家、艺术家以及冒险家。本书是Musgrave的第一本食谱,充满了诗人的幽默和机智,用夏洛特皇后群岛几十年中的各种故事让烹饪和岛上的日子鲜活起来,书中有些食材甚至只能在岛上取得。作者也不局限于收集食谱,而是通过收集当地最新鲜的食材带领读者领略加拿大西海岸的野趣。本书值得被推荐给所有爱好食物、欣赏良好的幽默感以及喜欢太平洋西北部地区的人们。书中的食谱包括:不用脏手就能做成的云莓果酱,云杉嫩尖蛋黄酱等等。(LYR)

Awards/获奖情况:在夏洛特皇后群岛,你大概不会看到“闪闪发光的高脚杯”(或许会有闪闪发光的银器,至少在Copper Beech House有,哪怕不是每天都有人擦,至少一年里总有那么一次会有人给银器好好地做些清洗)。就我所知,全岛唯一一部豪华轿车就是停在他家前院的Smokin’ Joe,现在它不过是院子里一个生锈了的装饰品而已。但是,所有我们收获的、采摘的、捕获的野生食物尽管没有经过有机认证,却一定是最有机的,到处找吃的正是岛上的饮食风俗。野生的动植物都在自然中成长,无论它们最终生根在何处,可以肯定是它们都不是在那些贴着有机农产品认证的庄园里。自然终究是无法家养、也不会被驯服的。

2023 Shortlist Announcement - Griffin Poetry Prize

On Haida Gwaii you don’t see a lot of "glistening stemware" (you’ll see glistening silverware at least at Copper Beech House where it is polished, if not daily, then annually by the tireless Jules) and the only limousine I know of is the one Smokin’ Joe has parked in his front yard as a rusted-out garden ornament, but we can assume that all the wild foods we pick, harvest, or catch, though not organically certified, are beyond organic: eating local is the new organic; foraging is the new eating local. Wild foods grow wildly, wherever they choose to put down roots, not where anyone with a wad of pesky certified organic produce stickers says they are allowed to grow. Wild foods defy domestication and won’t be tamed.

http://www.quillandquire.com/awards/2016/11/16/awards-susan-musgrave-lindy-mechefske-among-2016-taste-canada-winners/

BUKOWSKI AGENCY 2017 CANADIAN BESTSELLER LIST: Based on BookNet Canada sales figures

About the Author/作者介绍: 从生态女性主义者到反女权主义者,从单口相声演员到风格阴郁、热衷描述末世的诗人,从社会和政治评论员到住在加拿大西北海岸边的巫婆,Susan Musgrave身上有太多标签。她已出版了19本诗集,很多小说以及纪实文学,还有一些儿童读物。在2014年,她获得了Matt Cohen奖。她现居夏洛特皇后群岛的Masset,是Copper Beech House的主人。

Susan Musgrave has been labelled everything from eco-feminist to anti-feminist, from stand-up comedian to poet of doom and gloom, from social and political commentator to wild sea-witch of Canada’s northwest coast. She is the author of 19 books of poetry, numerous works of fiction and non-fiction, and several books for children. In 2014, she received the Matt Cohen Award: In Celebration of a Writing Life from the Writers’ Trust of Canada. She lives in Masset, Haida Gwaii where she is the proprietor of Copper Beech House.

Format:HARDCOVER

Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE

Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE

Sales in other countries/其他国家销售情况:

原文第一章内容:暂无

手稿:暂无

大纲:暂无