吕博士推荐
图书详情
代理商:大苹果
页数:0
定价:0.00 美元
上传日期:2015-12-24 0:00:00

WE TOO SING: AMERICA SOUTH ASIAN, ARAB, MUSLIM, AND SIKH IMMIGRANTS SHAPE OUR MULTIRACIAL FUTURE

Book ID/图书代码: 12861015B86648

English Summary/英文概要: The nationally renowned racial justice advocate shines a light on an unexplored consequence of modern-day terrorism: the ongoing, state-sanctioned persecution of a range of American minorities

“If I see someone [who] comes in that’s got a diaper on his head and a fan belt wrapped around the diaper on his head, that guy needs to be pulled over.” —former U.S. Congressman John Cooksey (R-LA) in 2001, who later apologized

Many of us can recall the targeting of South Asian, Arab, Muslim, and Sikh people in the wake of 9/11. We may be less aware, however, of the ongoing racism directed against these groups in the past decade and a half.

In We Too Sing America, nationally renowned activist Deepa Iyer catalogs recent racial flash points, from the 2012 massacre at the Sikh gurdwara in Oak Creek, Wisconsin, to the violent opposition to the Islamic Center of Murfreesboro, Tennessee, and to the Park 51 Community Center in Lower Manhattan.

Iyer asks whether hate crimes should be considered domestic terrorism and explores the role of the state in perpetuating racism through detentions, national registration programs, police profiling, and constant surveillance. She looks at topics including Islamophobia in the Bible Belt; the “Bermuda Triangle” of anti-immigrant, anti-Muslim hysteria; and the energy of new reform movements, including those of “undocumented and unafraid” youth and Black Lives Matter.

In a book that reframes the discussion of race in America, a brilliant young activist provides ideas from the front lines of post-9/11 America.

Chinese Summary/中文概要: 全国著名的种族平等主张照亮了现代恐怖主义未被发现的后果:目前,国家批准的一系列对美国少数民族的迫害

“如果我看到头上缠着尿布,绑着风扇皮带的人进来,我会把他拽过来。”——美国前众议员约翰•库克西(R-LA)2001,后来进行了道歉

9•11之后,我们中的许多人仍能够回忆起许多起针对南亚、阿拉伯,穆斯林和锡克人的事件。然而,我们可能还没意识到,在过去的十年半中,持续的种族主义都是针对这些群体的。

在《我们也歌唱美国》中,全国著名的活动家迪帕•伊耶整理了最近的种族事件,从2012年在威斯康辛州奥克里克市的锡克庙的大屠杀,到对田纳西州的默夫里斯伯勒伊斯兰中心的暴力反对,以及曼哈顿下城的Park51社区中心。

伊耶提出问题,是否应该思考国内恐怖主义的仇恨犯罪,以及探索国家通过拘留、国家注册程序、警方分析和不断的监视在延续种族主义中的作用。她探讨的主题包括圣经地带的伊斯兰恐惧症;反移民、反穆斯林的“百慕大群岛三角”;和新的改革运动的能量,包括那些“无证无惧”的青年和“黑人的命也是命”运动。

这本书,再组织了对美国种族问题的讨论,一个才华横溢的年轻活动家提供了9•11事件发生后第一线的思路。(LNL)

Awards/获奖情况:“迪帕•伊耶带来了律师的头脑和社会活动家的心脏,来轴承她非凡的书《我们也歌唱美国》。这是一扇窗户,反映了让主流保持人性的争斗。”——维杰•普拉沙德,《斯瓦米•叔叔:成为美国的南亚》的作者

“《我们也歌唱美国》一部必要、重要、充满激情的作品,它记录了美国9•11事件后的圣歌,忧伤和欢乐歌曲,突出了经常被排除在合唱团之外的不同的美国社团的声音。但伊耶的书目标更高远:它反映了美国未来多元化发展的希望,这些“他者”最终不仅是自己故事的主角,还是一个新的,充满活力的美国的主角。”——瓦加哈•阿里,美国半岛电视台的主持人,《国内十字军》的作者

“迪帕•伊耶在民事宣传方面有多年经验,她的书对于建设一个更强大、更包容的民主是一个重要贡献。”——众议员赵美心(D-CA)

“迪帕•伊耶的《我们也歌唱美国》具有很强的研究性和个人解读,填补了关于9•11事件后的偏执以及对南亚、阿拉伯和穆斯林社区的暴力带来的影响。它是个人的,政治的和强大的。”——哈利•康达布鲁,喜剧演员和作家

伊耶组织美国9•11事件后周围的种族歧视事件的旅程,在美国定义了一个旨在渴望国家回归的新运动。她对因为身份,名字和信仰而边缘化、妖魔化和罪行化棕色人民的政策、言辞和行动的叙述,呼吁我们所有人行动起来。”——拉希达•特拉布,前密歇根州代表,服务于国家立法机关的第二位穆斯林妇女

“在平稳流畅的文笔中,伊耶为我们提供了南亚、阿拉伯、穆斯林以及锡克教青年,妇女和男子拒绝被排除在美国公民之外所进行的斗争的丰富细节。”——斯里坎特,《构建敌人:美国文学与法律中的共鸣/反感》和《隔壁的世界:南亚美国文学和美国的想法》的作者

“Deepa Iyer brings the head of a lawyer and the heart of a community activist to bear on her remarkable book We Too Sing America. It is a window into the struggles of the margins that allow the mainstream to remain humane.”—Vijay Prashad, author of Uncle Swami: Being South Asian in America

“We Too Sing America is a necessary, important, and passionate work that records the hymns, blues, and joyous songs of a post-9/11 America, featuring diverse voices of American communities often excluded from the choir. But Iyer’s book aims higher: it reflects hope for America’s pluralistic future where these ‘others’ ultimately emerge as the protagonists of not only their own narratives but of a new, vibrant America as well.”—Wajahat Ali, host, Al-Jazeera America, and author of The Domestic Crusaders

“With years of experience in civil rights advocacy, Deepa Iyer’s book is an important contribution to the work of building a stronger and more inclusive democracy.”—Congresswoman Judy Chu (D-CA)

“With strong research and individual accounts, Deepa Iyer’s We Too Sing America fills an unfortunate gap in knowledge of the effects of post-9/11 bigotry and violence on South Asian, Arab, and Muslim communities. It is personal, political, and powerful.”—Hari Kondabolu, comedian and writer

“Iyer’s personal journey organizing around racially charged events post-9/11 defines a new movement in America that is centered on the desire to reclaim our country. Her account of the policies, rhetoric, and actions that marginalize, demonize, and criminalize brown people because of their identities, their names, and their faiths provides a call to action for all of us.”—Rashida Tlaib, former Michigan state representative and the second Muslim woman to serve in a state legislature

“In smooth and fluid prose, Iyer provides us with a wealth of detail on the struggles faced by South Asian, Arab, Muslim, and Sikh youth, women, and men who refuse to be excluded from full membership in the United States.”—Rajini Srikanth, author of Constructing the Enemy: Empathy/Antipathy in U.S. Literature and Law and The World Next Door: South Asian American Literature and the Idea of Americ

About the Author/作者介绍: 迪帕•伊耶是一位领先的种族正义活动家,她在“南亚裔美国人领导在一起”(SAALT)担任了十年的执行董事,关注9•11事件后美国社区的建设。她在美国马里兰大学的亚裔美国人研究计划中任教,也是《我们歌唱美国》(新版本)的作者。

A leading racial justice activist, Deepa Iyer served for a decade as the executive director of South Asian Americans Leading Together (SAALT), focusing on community building in post-9/11 America. She teaches in the Asian American studies program at the University of Maryland and is the author of We Too Sing America (The New Press).

Format:

Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE

Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE

Sales in other countries/其他国家销售情况:

原文第一章内容:暂无

手稿:暂无

大纲:暂无