吕博士推荐
图书详情
代理商:大苹果
页数:0
定价:0.00 美元
上传日期:2016-3-8 0:00:00

THE HUNDRED-YEAR HOUSE

Book ID/图书代码: 12844016B88930

English Summary/英文概要: The acclaimed author of The Borrower returns with a dazzlingly original, mordantly witty novel about the secrets of an old-money family and their turn-of-the-century estate, Laurelfield.

Meet the Devohrs: Zee, a Marxist literary scholar who detests her parents’ wealth but nevertheless finds herself living in their carriage house; Gracie, her mother, who claims she can tell your lot in life by looking at your teeth; and Bruce, her step-father, stockpiling supplies for the Y2K apocalypse and perpetually late for his tee time. Then there’s Violet Devohr, Zee’s great-grandmother, who they say took her own life somewhere in the vast house, and whose massive oil portrait still hangs in the dining room.

Violet’s portrait was known to terrify the artists who resided at the house from the 1920s to the 1950s, when it served as the Laurelfield Arts Colony – and this is exactly the period Zee’s husband, Doug, is interested in. An out-of-work academic whose only hope of a future position is securing a book deal, Doug is stalled on his biography of the poet Edwin Parfitt, once in residence at the colony. All he needs to get the book back on track – besides some motivation and self-esteem – is access to the colony records, rotting away in the attic for decades. But when Doug begins to poke around where he shouldn’t, he finds Gracie guards the files with a strange ferocity, raising questions about what she might be hiding. The secrets of the hundred-year house would turn everything Doug and Zee think they know about her family on its head – that is, if they were to ever uncover them.

In this brilliantly conceived, ambitious, and deeply rewarding novel, Rebecca Makkai unfolds a generational saga in reverse, leading the reader back in time on a literary scavenger hunt as we seek to uncover the truth about these strange people and this mysterious house. With intelligence and humor, a daring narrative approach, and a lovingly satirical voice, Rebecca Makkai has crafted an unforgettable novel about family, fate and the incredible surprises life can offer.

Chinese Summary/中文概要: 《借款人》的著名作者带着耀眼原创和刻薄幽默的关于旧财富家庭的秘密和他们世纪之交的财产“劳雷尔农场”的小说回归。

遇见德沃斯:泽,一位马克思主义文学学者,她讨厌自己父母的财富,但发现自己仍然生活在他们的大房子中;格雷西,她的母亲,声称她可以通过观察你的牙齿告诉你很多生活中的事;布鲁斯,她的继父,为千年后的末世贮藏物资,打球总是迟到。然后是维奥莱特•德沃斯,泽的曾祖母,他们说她独自在这间广阔屋子的某个地方生活,其庞大的肖像油画仍然挂在餐厅。

让艺术家们惊吓的是从上世纪20年代至这所房子被当成劳雷尔农场艺术聚集地的50年代,维奥莱特的肖像一直在这儿——这正是泽的丈夫道格感兴趣的时期。这位失业的学者对未来的唯一期望就是写一本书,道格在他关于曾经生活在在殖民地的诗人埃德温•帕菲特的传记上停滞不前。除了一些动机和自尊之外,他把该书带回正轨上唯一要做的就是获得一些在阁楼上腐烂了几十年的殖民地记录。但当道格在他不应该出现的地方闲逛时,他发现格雷西带着陌生的凶猛守卫着文件,她可能隐藏了什么的疑问在他的心中上升。百年老屋的秘密会推翻道格夫妇关于她家庭的一切认知——更确切的说,他们想要揭开它们。

在这本构想出色,雄心勃勃以及非常有意义的小说中,丽贝卡•马凯以倒叙的方式展开了一代传奇,引领读者回到过去,踏上文学寻宝之旅,试图去揭开这些奇怪的人和这个神秘房子的真相。用智慧和幽默,大胆的叙事方式,可爱的嘲讽语调,丽贝卡•马凯创造了一本关于家庭、命运和不可思议的惊喜的令人难忘的书籍。(LNL)

Awards/获奖情况:“马凯的第二部蔑视体裁的小说——部分文学推理,部分风尚喜剧,部分风趣讽刺。不管你如何看它,它都是非凡的。”(每日邮报)

“丽贝卡•马凯是一位值得关注的作家,和她的朴实无华一样是低调的气势恢宏。”(李察Russo)

“马凯写了一部读起来几乎像缪丽尔•斯帕克早期作品一样的小说——聪明,能干,隐藏一个令人不安的和扭曲的现实…一个接一个的万花筒,控制土地的大小,当然,不是命运。这是艺术家,马凯就是其中之一。”(芝加哥论坛报)

“一部大气的哥特式小说,两代人间的谜,关于心碎和浪漫的故事,都挤在这块中西部大地产上…一个关于到最后都需要的艺术和、爱情和运气的有趣和感人的故事。“(洛杉矶时报)

“一个有趣、气势恢宏的传奇…小说,当她精心设计的阴谋向前发展时,马凯抒情般的散文跃然纸上。”(波士顿环球报)

"Makkai’s second novel defies genre – part literary mystery, part comedy of manners, part wickedly funny satire. Whichever way you look at it, it’s remarkable." (Daily Mail)

"Rebecca Makkai is a writer to watch, as sneakily ambitious as she is unpretentious." (Richard Russo)

"Makkai has written a novel that reads almost like early Muriel Spark – clever, competent, and concealing an unsettling and skewed reality ... The hand that keeps giving the kaleidoscope another turn, controlling just how the pieces land, isn’t fate, of course. It’s the artist, Makkai is one." (Chicago Tribune)

"A big-hearted gothic novel, an intergenerational mystery, a story of heartbreak and a romance, all crammed into one grand Midwestern estate ... A juicy and moving story of art and love and the luck it takes for either to last." (Los Angeles Times)

"An entertaining, ambitious saga ... Makkai’s lyrical prose quietly lifts off the page while her carefully crafted plot charges forward." (The Boston Globe)

About the Author/作者介绍: 丽贝卡•马凯是芝加哥作家和小说《百年老屋》的作者,她也时芝加哥作家协会年度奖的获得者,她的《借款人》位列书目的前十位,被翻译成八种语言。她的短篇小说集《战时音乐》将在2015的六月出版。她的短篇小说连续四年被选为美国最佳短篇小说(2011、2010、2009和2008),经常出现在如“哈珀”,“锡的房子”和“新英格兰回顾”的杂志上。她也是2014年全国教育协会奖金的获得者,马凯将在今年秋天参观爱荷华作家工作坊。

Rebecca Makkai is the Chicago-based author of the novels The Hundred-Year House, winner of the Chicago Writers Association’s Novel of the Year award, and The Borrower, a Booklist Top Ten Debut which has been translated into eight languages. Her short story collection, Music for Wartime, will appear in June of 2015. Her short fiction was chosen for The Best American Short Stories for four consecutive years (2011, 2010, 2009 and 2008), and appears regularly in journals like Harper’s, Tin House, and New England Review. The recipient of a 2014 NEA fellowship, Makkai will be visiting faculty this fall at the Iowa Writers’ Workshop.

Format:HARDCOVER

Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE

Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE

Sales in other countries/其他国家销售情况:

原文第一章内容:暂无

手稿:暂无

大纲:暂无