PUTTING THE GENIE BACK: SOLVING THE CLIMATE AND ENERGY DILEMMA
Book ID/图书代码: 04331417C00021
English Summary/英文概要: On November 4th 2016 the Paris Agreement entered into force. The warming of the climate system, first recognized over a century ago, has become one of the key political and social issues of our time. Some still deny it is happening, others are incensed by the slow pace of change, while most are left confused and uncertain not just by the science, but by the panoply of solutions put forward by politicians, business people, academics and activists. At its most ambitious, the Paris Agreement implies a transition within the global energy system such that carbon dioxide emissions fall rapidly from 40 billion tonnes per annum in 2016, to net-zero by the middle of the century. Yet our fossil fuel based energy system which ushered in the Industrial Revolution nearly 200 years ago continues to grow and evolve even as new sources of energy come into the market and compete.
The principal economic instrument for change is clear and has been for over two decades, but in 2017 only a fraction of the global economy actively employs government led carbon pricing policies and within that only a handful of systems operate at a level commensurate with the pace and scale of change that is necessary.
As deployment of new energy technologies accelerates, can solutions be found to cover the full range of services delivered by fossil fuels and can warming be limited to the agreed global goals? Putting the Genie Back explores the climate issue from its very beginnings through to the end of end of the 21st Century and looks in depth at the transition challenge we collectively face.
Chinese Summary/中文概要: 2016年11月4日,《巴黎协定》生效。气候系统的变暖在一个多世纪前首次得到承认,它已成为我们这个时代的关键政治和社会问题之一。一些人仍然否认这种情况正在发生,另一些人对变化的缓慢步伐感到愤怒,而大多数人不仅对科学感到困惑和不确定,还对政客、商界人士、学者和活动人士提出的一整套解决方案感到困惑和不确定。最雄心勃勃的《巴黎协定》意味着全球能源体系的转型,即到本世纪中叶,二氧化碳排放量将从2016年的每年400亿吨迅速降至零。然而,在近200年前引发工业革命的以化石燃料为基础的能源体系,在新能源进入市场并参与竞争的同时,仍在继续发展和演变。
主要经济工具的变化是清晰和已经超过20年,但在2017年,只有一小部分领导全球经济积极利用政府碳定价政策,只有少数的系统运作水平速度和规模相适应的改变是必要的。随着新能源技术的部署速度加快,能否找到覆盖化石燃料提供的所有服务的解决方案,并能将气候变暖局限于商定的全球目标?《精灵归来》探索了气候问题从一开始到21世纪末的整个过程,深入探讨了我们共同面临的转型挑战。(WYL)
Awards/获奖情况:“《精灵归来》是对我们的全球气候挑战和我们如何达到这一目标的一个发人深省的见解。然后务实地描述解决方案,如果我们联合起来的政治意愿能被召唤到任务中。对可能发生的事情有清晰的认识。”——鲍勃•珀西亚塞普, C2ES主席,前环保署副署长
“化学工程师大卫•霍恩是壳牌国际有限公司的首席气候变化顾问,以及国际排放交易协会的董事会成员。在这本面向非专家的书中,他借鉴了自己在油气行业的经验,倡导碳捕捉技术和碳定价,以帮助解决气候变化问题。前几章一般解释能源和气候变化,揭示煤炭消耗和二氧化碳排放对全球气候变化的影响。然后,他定义了什么是碳定价以及它为什么重要,解释了碳捕获和存储的好处,并提供了关于设计碳定价政策框架和新的全球碳核算方案的指导方针,以及处理业务响应的指导方针。——注释(c) 2017”(protoview.com)”
"Putting the Genie Back is a sobering and insightful look at our global climate challenge and how we arrived at this point. Hone then pragmatically describes solutions, if our combined political will can be summoned to the task. A clear-eyed view of the possible." - Bob Perciasepe, President of C2ES and former EPA Deputy Administrator
Chemical engineer David Hone is chief climate change advisor at Shell International Ltd. and a board member of the International Emissions Trading Association. In this book for nonexperts, he draws on his experience in the oil and gas industry to advocate for carbon capture technology and carbon pricing to help remediate climate change. Early chapters explain energy and climate change generally and reveal the effects of coal consumption and carbon dioxide emissions on global climate change. He then defines what carbon pricing is and why it matters, explains the benefits of carbon capture and storage, and offers guidelines on designing a policy framework for carbon pricing and a new global carbon accounting regimen, and dealing with the business response.--Annotation (c)2017 "(protoview.com) "
About the Author/作者介绍:
Format:
Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE
Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE
Sales in other countries/其他国家销售情况:
原文第一章内容:暂无
手稿:暂无
大纲:暂无