THE CAPTAIN OF THE SLEEPERS
Book ID/图书代码: 12560505B03974
English Summary/英文概要: For fifty years, Andres Yasin has carried a grudge against J.T. Bunker. Now, Bunker, eighty-two years old and dying of cancer, wants to tell his side of a story, a story of his affair with Andres’s mother. As a child Andres knew Bunker as the "Captain of the Sleepers"-so called because he transported the bodies of those who had died off the island, but wished to be buried at home. But what really happened between Bunker and Andres’s mother, between his mother and her next lover, a leader in the Puerto Rican Nationalistic Insurrection, and what were the actual circumstances of Andres’s mother’s mysterious death?
In this taut, erotic novel that slips effortlessly between past and present, remembrance and reality, Mayra Montero describes a feverish Caribbean childhood of secrets, disillusionment, and sexual awakening. Beautifully translated by Edith Grossman, The Captain of the Sleepers confirms Montero’s stature as one of our finest prose stylists and as an international writer of the first rank.
Chinese Summary/中文概要: 充斥各地移民的波多黎各小島上,有一位運屍人。被暱稱為「沉睡者的上尉」,他負責把不想埋骨異邦的死者屍體,運回他們的家鄉。這八十二歲的運屍老人,和年輕男主角的母親有一段情,老人死後,主角開始追索多年前母親神秘死亡的原因,也意外扯出母親的另一個情人,波多黎各的革命份子。身為女作家,蒙提羅藉由男孩的青春之眼審視母親的愛戀,描述情慾本質深刻嚴肅而不露骨,文筆極佳。(TT)
Awards/获奖情况:
About the Author/作者介绍: Mayra Montero (born 1952) is a well-known Cuban-Puerto Rican writer.
Montero was born in Havana, Cuba in 1952. She left Cuba at a young age and has lived in Puerto Rico since the mid 1960s. She studied journalism in Mexico and Puerto Rico and worked for many years as a correspondent in Central America and the Caribbean. She is presently a highly acclaimed journalist in Puerto Rico and writes a popular weekly column in Spanish "Antes que llegue el lunes" (Before Monday arrives) in El Nuevo Dia newspaper.
All of her books are written originally in Spanish and have been broadly translated to English and other languages. Montero’s first book was a collection of short stories, Twenty-Three and a Turtle. Her second book, a novel titled The Braid of the Beautiful Moon, was a finalist for the Herralde awards, one of Europe’s most prestigious literary awards. Each of her subsequent books -- The Last Night I Spent With You, The Red of His Shadow, In the Palm of Darkness, and The Messenger -- has been published in the United States in translations by Edith Grossman, as well as in several European countries. Her other nonfiction work appears frequently in scholarly and literary publications throughout the world. Her most recent novel "Son de Almendra" is the product of an extensive research about the murder of the mafia leader Albert Anastasia at the Park Sheraton Hotel in New York in the year 1957.
On January 26, 2006, Mayra Montero joined other internationally renowned figures and Latin American authors such as Nobel-laureate Gabriel García Márquez, Mario Benedetti, Ernesto Sábato, Thiago de Mello, Eduardo Galeano, Pablo Armando Fernández, Carlos Monsiváis, Jorge Enrique Adoum, Luis Rafael Sánchez,
Ana LydiaVega and world famous singer/composer Pablo Milanés, in demanding sovereignty for Puerto Rico and adding their name and signatue to the Latin American and Caribbean Congress’ Proclamation for the Independence of Puerto Rico, which approved a resolution favoring the island-nation’s right to assert its independence, as ratified unanimously by political parties hailing from twenty two Latin American countries in November 2006.
梅拉.蒙提羅(Mayra Montero)是成長在波多黎各的古巴裔女作家。她的作品曾被收錄在《情色聖誕》(圓神出版),知名代表作《Deep Purple》(深紫情慾,北極之光出版),更獲得西班牙最負盛名的情慾文學獎──「正直的微笑」,上市以來,被翻譯成多種語言,在世界各地都掀起浪潮。但蒙提羅的文學中,情慾只是其中一項元素,更深沉的是,對人性真實的探討思索,以及古巴、波多黎各的政治、歷史,以及當地人們的內心世界。由於這些地區共產、社會主義與爭取獨立和主權的背景,蒙提羅的筆下,也有大量關於義大利黑手黨滲入、與這些勢力相互糾結的描述,相當精采。她的所有作品原文皆以西班牙文寫就,但全數都已在英美出版,在英語世界相當知名而暢銷,也被認為是西班牙語系文壇最重要、首屈一指的女作家。蒙提羅熱衷波多黎各從美國獨立建國的政治運動,與其它拉美語系重量級作家連署支持波多黎各獨立,其中不乏諾貝爾文學獎得主們,與蒙提羅保持文友與盟友的良好友誼關係。
Format:TRADE PAPERBACK
Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE
Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE
Sales in other countries/其他国家销售情况:
原文第一章内容:暂无
手稿:暂无
大纲:暂无