吕博士推荐
快捷搜索
  • To
    图书详情
    代理商:大苹果
    页数:421
    定价:15.00 美元
    上传日期:2005-10-21 0:00:00

    IMPERIAL GRUNTS: ON THE GROUND WITH THE AMERICAN MILITARY, FROM MONGOLIA TO THE PHILIPPINES TO IRAQ AND BEYOND

    Book ID/图书代码: 02330005B04322

    English Summary/英文概要: From Publishers Weekly
    America is no less an imperial power than Britain and Rome in their times, claims veteran journalist Kaplan (Balkan Ghosts, etc.)—one that is backed by the same sort of enforcers. To illustrate, he travels to seven nations and describes how American troops are, if not ruling the world, working to persuade it to follow our lead. The author joins elite units (generally marines or special forces) sent to shore up friendly governments, win people’s hearts, train security forces and defeat terrorism—an increasingly vague term that includes narco-guerrillas, local warlords, unruly tribes and criminal gangs. Living among working soldiers, Kaplan makes no secret of his admiration for their camaraderie, practicality and rational if politically incorrect views. All roll their eyes when our leaders proclaim that defeating terrorism requires democratic governments; according to Kaplan, they believe this is nonsense in Colombia, Kenya, Yemen and the Philippines—all democracies. Forbidden to fight in these countries, Americans are building infrastructure and gathering intelligence as they instruct local units, hoping American-trained leaders will eventually rise to positions of authority. Military buffs will prefer the chapters on Iraq and Afghanistan, where the soldiers are slugging it out. Stabilizing all these nations may take decades, these men and women say—except in Iraq, where it may take longer. (On sale Sept. 13)

    Chinese Summary/中文概要: 美国正开展着一场反游击战役,这场战役可不只是在伊拉克一个国家进行着,而是针对全世界范围的所有伊斯兰恐怖组织。反游击可以分成两类:非传统型战斗(用特别行动的行话说就是UW),还有一种就是直接行动(DA)。非传统型战争,虽然听起来邪恶了点,而事实上是一种软性的人道主义救援行动,旨在本土人口中营造友好感情,这样反过来就可以得到有行动价值的情报。直接行动则是更传统的军事作战。2003年的时候,我在菲律宾南部避暑,还在阿富汗的东南地区度过了秋天,在那段时间里,我领教了美军是如何来进行这两种类型的反游击战役。 地点:菲律宾 菲律宾民主基督教政府没有能力管理该国南部大片穆斯林地区---这也是为什么基地组织在这里特别活跃,所以这也是为什么该地区会成为在911事件之后美国政府心头的一块重石。在所谓的以铲除阿富汗地区塔利班组织的“持久自由行动”中,菲律宾也占到了很重要的比率。就在911之后,美军自二战以来第一次进驻了菲律宾半岛南部穆斯林地区。 在阿富汗,“持久自由行动”既结合了传统军事元素,也包容了特别行动部队以及军事化的中情局。而在菲律宾,好象只有特别行动队的事。行动本部就在三宝颜,这也是西班牙殖民政府在棉兰老岛的中心,一百年前,美国侵略摩洛族也是以次为行动中心的。 我到菲律宾的时候,伊斯极端组织Abu Sayyaf的很多头头都已经被砍了头,这个组织也因此四分五散到个个小岛上。然而我到三宝颜的时候,美国联合特别行动任务队还驻扎在那里。特别行动队的一级队伍仍然在训练附近以及吕宋岛上的菲律宾部队。 我到后没多久的一天早上,在轮渡码头边的一间硕大的铁硼硼里找了张破椅子坐下了,天气有闷又湿。前面的地板上堆满垃圾还有街头在此露宿的人。我边上又换了两个旅行伴侣,都是联合特别行动特遣队的:一个是特遣队的军士长,另一个是空军军士长。他们会陪我一起去巴锡兰岛----在联合特别行动特遣队的眼里,这可是一个印第安国家,虽然Abu Sayyaf的游击队大部分都被剿灭了。 我体味到了一种熟悉的兴奋感,早晨出海。从三宝颜出发,你跳上一艘廉价的破旧摆渡一路往南去马来西亚和印度尼西亚。要是我只身一人的话,我恐怕真的会这样,我会毫不犹豫的独自前往巴锡兰岛,但安插在美军中,既然有了得天独厚的条件,就必须要牺牲一部分自由。我和三个全副武装的士兵一同乘了辆漆黑的货车却了码头,当然两个军士长也在我身边,虽然穿着平民衣服,但是宽大的衬衫里藏着把贝瑞塔……

    Awards/获奖情况:

    About the Author/作者介绍: Robert D. Kaplan is chief geopolitical analyst for Stratfor, a private global intelligence firm, and the author of fourteen books on foreign affairs and travel translated into many languages, including The Revenge of Geography: What the Map Tells Us About Coming Conflicts and the Battle Against Fate; Monsoon: The Indian Ocean and the Future of American Power; Balkan Ghosts: A Journey Through History; and Warrior Politics: Why Leadership Demands a Pagan Ethos. He has been a foreign correspondent for The Atlantic for more than a quarter-century. In 2011 and 2012, Foreign Policy magazine named Kaplan among the world’s “Top 100 Global Thinkers.”

    From 2009 to 2011, he served under Secretary of Defense Robert Gates as a member of the Defense Policy Board. Since 2008, he has been a senior fellow at the Center for a New American Security in Washington. From 2006 to 2008, he was the Class of 1960 Distinguished Visiting Professor in National Security at the U.S. Naval Academy, Annapolis.

    Format:TRADE PAPERBACK

    Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE(到期可授)

    Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE

    Sales in other countries/其他国家销售情况:

    原文第一章内容:暂无

    手稿:暂无

    大纲:暂无