RABBITS FOR FOOD
Book ID/图书代码: 02330019C00002
English Summary/英文概要: Master of razor-edged literary humor Binnie Kirshenbaum returns with her first novel in a decade, a devastating, laugh-out-loud funny story of a writer’s slide into depression and institutionalization.
It’s New Year’s Eve, the holiday of forced fellowship, mandatory fun, and paper hats. While dining out with her husband and their friends, Kirshenbaum’s protagonist—an acerbic, mordantly witty, and clinically depressed writer—fully unravels. Her breakdown lands her in the psych ward of a prestigious New York hospital, where she refuses all modes of recommended treatment. Instead, she passes the time chronicling the lives of her fellow “lunatics” and writing a novel about what brought her there. Her story is a hilarious and harrowing deep dive into the disordered mind of a woman who sees the world all too clearly.
Propelled by stand-up comic timing and rife with pinpoint insights, Kirshenbaum examines what it means to be unloved and loved, to succeed and fail, to be at once impervious and raw. Rabbits for Food shows how art can lead us out of—or into—the depths of disconsolate loneliness and piercing grief. A bravura literary performance from one of our most witty and indispensable writers.
Chinese Summary/中文概要: ★言詞鋒利的黑色幽默文學大師Binnie Kirshenbaum十年來最新小說。
★A LitHub Most Anticipated Book of 2019
★關於一個女作家因憂鬱症而被送入精神療養院的故事。
★美國當代重要小說家、文學評論者激賞推薦
跨年夜,一個充滿了被迫團聚、強顏歡笑和派對紙帽的日子。在與她丈夫和朋友外出用餐後,女主角--一個筆鋒尖銳、聰慧、罹患憂鬱症的作家--終於崩潰了。她被送進一家知名的高級精神療養院。然而,她堅決的拒絕所有形式的治療,她視藝術治療為貶低人智商的行為,跟她小學三年級的美術課差不多,她也從不參加「正向積極的團體活動」,她瘋了,但她還沒有變成白癡,所以她把時間花在詳細記錄她的「瘋狂」生活上,並開始撰寫一本關於她為什麼會落入此下場的小說。她的自白充滿譏誚的睿智和殘酷深刻的洞察,深入一個女人失序的靈魂,她瘋了,是因為她把這個世界看得太清楚。
本書節奏如漫畫般流暢推進,並充滿了一針見血的譏諷,作者Kirshenbaum深刻檢視了不被愛與被愛、成功與失敗、不為所動和天真無知分別意謂著什麼,為我們展示了藝術可以如何引領我們走出-或深入-悲戚的孤獨和刺人的哀傷。來自當代最大膽詼諧的作家的華麗之作。
「本書觸目驚心且迷人,複雜且充滿洞察力,以一種既嚴肅又諷刺的方式凝視一個憂鬱症女子的生活以及她在精神療養院的觀察。Kirshenbaum可能是用刀片來寫這本小說,她的機智既尖銳又深刻,她的筆鋒銳利得深可見骨,節奏爽快,不允許任何一絲感傷情懷。本書如同其介紹所述,既華麗又非常有趣、令人目不轉睛。」
──Lynne Tillman,小說家,《紐約女人夜未眠》作者
「本書是Binnie Kirshenbaum的大步躍進。這本小說非常有趣,迫使人一直讀下去,節奏明快,且充滿爆炸性的滑稽和詼諧,以非常、非常、非常聰明的方式看待許多嚴肅的事物──但最多是關於身而為人本身。」
──Richard Ford美國小說作家。他的長篇小說《獨立日》曾經獲得普利茲獎。
「精神病房總是黑暗與趣味兼具,本書將心理崩潰打碎成令人不安的、能夠一口吞下的碎片。本書快節奏且波濤洶湧,但又複雜得非常華麗,充滿令人驚嘆的細節。所以慢慢咀嚼吧!這會是你想要細細品嚐的那種小說。」
──Paul Beatty,小說家,2016年曼布克獎得主,首位獲獎美國作者
「Binnie Kirshenbaum以令人讚嘆的洞察力和絕妙的文筆點亮了女主角最黑暗的處境,她言詞辛辣卻又充滿悲傷,因為她把一切都看得太過清楚,卻因此成為絕望的囚徒。這裡沒有永恆不渝的愛,只有無可挽回的失落,但作者Kirshenbaum以她的堅定大膽、走鋼索般的鎮定自若以及她變幻莫測的風趣和無限的同情,引領我們踏上這段旅程。」
──Deborah Eisenberg,美國知名短篇小說家,在哥倫比亞大學教授寫作,曾六度獲得O. Henry Awards
「我一直在等待像這樣的女性敘事者。壞心眼、幽默、罹患重度憂鬱症的她等待著精神病院動物療法的狗兒,而那狗卻始終沒有出現。想從她臉上看出她在想什麼,就像『試著搞清楚一塊餐巾在想什麼』一樣。她的躁症『在夜晚像蝙蝠般的飛舞』。一張來自她最好的朋友Stella的明信片上寫著:『你總是能在功能失調症上找到樂趣。』Binnie Kirshenbaum,女性精神官能症小說大師,給了我們絕無僅有、真正至關緊要的一部小說──關於一個陷入困境的靈魂決定人生是否值得活下去。」
──Darcey Steinke,美國小說家,曾獲紐約時報年度選書
「時不時,你會很幸運的讀到一本以一種直截了當且膽大無畏的方式確立自身經典地位的書。Rabbits for Food就是這樣一本書--使人不安、辛辣、黑色幽默,它毫無感傷且一點都不誇張的探索了我們每一個人都可能成為其獵物的那種危機。在她那『一點都不好相處的』女主角身上,Binnie Kirshenbaum創造了一個屬於我們這個時代的英雄:口齒伶俐卻被誤解、被愛卻孤獨、不成功卻也並非失敗、老於世故直到精疲力盡,並且處於毀滅性的崩潰邊緣。準備好在她生活的瑣碎細節和她扭曲深沉的思考中辨認出你自己。」
──Christopher Sorrentino,美國小說家,曾獲National Book Award for Fiction
中文书讯/Zoe 2019-1-30
Awards/获奖情况:A LitHub Most Anticipated Book of 2019
THE NEW YORK TIMES 五月14本必讀書單之一("14 New Books to Watch For in May")
About the Author/作者介绍: Binnie is the author of six novels and one short story collection. She has twice won the
Critic’s Choice Award and the Discovery Award. She was one of Granta’s Best Young
American Novelists and one of Paper magazine’s Beautiful People. Her books have been
selected as Favorite Books of the Year by The Chicago Tribune, The San Francisco
Chronicle, Newsweek Magazine, Vogue and National Public Radio. Her work has been
translated into seven languages. She is a professor and Fiction Director at Columbia
University Graduate School of the Arts.
Format:
Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE
Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE
Sales in other countries/其他国家销售情况:
原文第一章内容:暂无
手稿:暂无
大纲:暂无