WHO IS MARY SUE
Book ID/图书代码: 04560019C00043
English Summary/英文概要: In the language of fan fiction, a ‘Mary Sue’ is an idealised
and implausibly flawless character: a female archetype
that can infuriate audiences for its perceived narcissism.
Such is the setting for this brilliant debut by Sophie Collins.
In a series of verse and prose collages, Who Is Mary Sue?
exposes the presumptive politics behind writing and readership:
the notion that men invent while women reflect; that a man
writes of the world outside while a woman will turn to the interior.
A work of captivation and correction, it will resonate with anyone
concerned with identity, shame, gender, trauma, composition
and culture: everyone, in other words, who wishes to live openly
and think fearlessly in the modern world.
Chinese Summary/中文概要: 用小说的语言来说,“玛丽•苏”是一个理想化的、难以置信的完美无瑕的角色:一个会因自恋而激怒观众的女性原型。这就是索菲•柯林斯这部杰出处女作的背景。
在一系列的诗歌和散文拼贴中,谁是玛丽•苏揭露写作和读者背后的假定政治:男人发明而女人反映的观念;男人写的是外在的世界,而女人写的是内在的世界。这是一部充满魅力和纠错的作品,它会与任何关心身份、羞耻、性别、创伤、构成和文化的人产生共鸣:换句话说,每个人都希望在现代世界中开放地生活和无畏地思考。(WYL)
Awards/获奖情况:赞美谁是玛丽•苏?
“这是对持续压制女性声音的文化环境的一次紧急拷问……是一部极需的、令人震惊的女权主义抱怨作品。”——亚力克莎•温克,诗歌评论
“谁是玛丽•苏?,一篇令人吃惊的原创文章要求不同的阅读模式,鼓励避免标签和简单的结论读者会变得更有疑问,更投入到性别歧视的赌注中,有限的批评,更喜欢这本矫正和迷人的处女作。”——《卫报》
“2018年最具原创性的处女作是苏菲•柯林斯的《谁是玛丽•苏?》这是一部独特的女性主义想象作品,介于诗歌和散文之间。这是一个关于羞耻和厌恶的梦一般的故事,以令人不安的冷静讲述:
“我醒来时嘴唇和鼻子冰凉,想咬一口生粘土。”——《星期日泰晤士报》,年度最佳诗集
Praise for Who is Mary Sue?:
‘An urgent interrogation of the
cultural conditions that continue
to suppress women’s voices … a
much-needed work of stunning
feminist complaint.’ - Alexa
Wink, Poetry Review
‘Who Is Mary Sue? is a startlingly
original text that requests a
dierent mode of reading, one
that encourages avoiding labels
and easy conclusions. Readers
will emerge more interrogative,
more invested in the stakes of
sexist, limited criticism, aer
nishing this corrective and captivating
debut.’ - Guardian
‘e most original debut of
2018 was Sophie Collins’s Who
Is Mary Sue?, a unique work of
feminist imagining that moves
between verse and prose. At its
heart is e Engine, a dream-like
narrative of shame and disgust,
told with disturbing coolness:
“I woke with cold lips and nose,
and the desire to bite down on
raw clay.’ - Sunday Times, Poetry
Books of the Year
About the Author/作者介绍: 索菲•柯林斯在荷兰北部的卑尔根长大,现在住在爱丁堡。她是在线艺术季刊《投标》的联合编辑,也是当代诗歌翻译选集《当下与情感》的编辑。《小白猴子》是一本关于自我表达、自我帮助和羞耻的书,2017年由书社出版,是格拉斯哥妇女图书馆受委托举办的驻馆活动的一部分。《谁是玛丽•苏》是她的第一本诗集。
SOPHIE COLLINS grew up in Bergen, North
Holland, and now lives in Edinburgh. She is
co-editor of tender, an online arts quarterly,
and editor of Currently & Emotion (Test Centre,
2016), an anthology of contemporary poetry
translations. small white monkeys, a text on
self-expression, self-help and shame, was
published by Book Works in 2017 as part of a
commissioned residency at Glasgow Women’s
Library. Who Is Mary Sue? is her first poetry
collection.
Format:HARDCOVER
Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE
Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE
Sales in other countries/其他国家销售情况:
原文第一章内容:暂无
手稿:暂无
大纲:暂无