THE VERNEYS: A TRUE STORY OF LOVE, WAR AND MADNESS IN SEVENTEENTH-CENTURY ENGLAND
Book ID/图书代码: 04700007B11024
English Summary/英文概要: ’To know the Verneys is to know the seventeenth century,’ writes Adrian Tinniswood in his brilliant new book - and thanks to the chance survival in an attic of tens of thousands of their letters, we know the Verneys very well indeed. By drawing on their letters, he reveals the world of this family of Buckinghamshire gentry in extraordinary detail and intimacy. Here are Edmund Verney, Charles I’s standard bearer at Edgehill. He died there; all they found of him was his hand, still clutching the King’s standard. Edmund left ten children, the oldest of whom, Ralph, struggled to hold the family together during the Civil War. He lost the respect of his brothers and sisters because he alone of the Verneys supported the Parliamentarian cause. Then Parliament, suspicious of royalist connections, hounded him into exile. Ralph’s brother Mun was a professional soldier who survived Cromwell’s attack on Drogheda in 1649, only to be stabbed to death two days later. Their sister, Mall fell pregnant out of wedlock. Bess ran off with a clergyman. Henry was obsessed with horse-racing. Cary gambled away a fortune. Tom was a devout Christian and a petty crook: packed off abroad, he kept returning to sponge off his family. The next generation led equally exciting lives. Ralph’s son Jack went to Syria and made a fortune. Cousin Pen stayed at home and slept with her sister’s fiance. Cousin, Dick was hanged at Tyburn. Jack’s brother Edmund married a girl who was rich, beautiful and deeply in love with him. Within months of the marriage, she lost her mind. The "Verneys" is narrative history at its very best - fascinating, surprising, enthralling. It is nothing short of a triumph.
Chinese Summary/中文概要: 作者Adrian Tinniswood 在他杰出的新作中这样写道“如果你看完了the Verneys,你就等于领悟了十七世纪”。——感谢成千上万的古老文化能有幸保留至今,让大家更为透彻的了解Verneys。作者通过本书叙述了一个白金汉郡中上层阶级社会人士的家族故事,让读者从格外清楚的细节上来了解和走近他们的世界,对十七世纪的英国现状有深层的了解和体会。主人公的名字叫Edmund Verney,查理一世在Edgehill的旗手。他死后,当时只找到了他的双手,仍然紧紧的攥紧着查理国王的旗杆。Edmund有十个孩子,最大的名叫Ralph,在内战时Ralph仍然努力的要把所有的兄弟姐妹们团结在一起。但因为他支持了议会党员(十七世纪英国内战时期的国会派分子),在他的兄弟姐妹中也就失去了威望。接着,议会怀疑他与保皇党党员有联系,把他放逐流放了。Ralph的弟弟 Mun 是一位军人,1649年,就在克伦威尔(1599--1658于英国清教徒革命中,担任议会军的领导者、护民官)结束对Drogheda袭击的两天后被刺身亡了。他们的妹妹Mall与别人有在私生子。Bess与一位牧师私奔了。Henry一直被赛马的赌隐所捆扰。Cary 把所有的家当都赌输掉了。Tom是虔诚的基督教徒,同时又是卑鄙的无赖:被赶到国外后,他仍旧不时的回家榨取家人的钱财。而他们下一代的生活同样精彩无比。Ralph的儿子Jack在叙利亚发了财。堂妹Pen与自己姐姐的未婚夫私通。堂兄Dick泰本被判了绞刑。Jack的兄弟Edmund娶到了一位富有、美丽并且深爱他妻子,但这段婚姻没能维持多久,他的妻子就变成了神经病患者,彻底的疯掉了。本书最大的特点就是叙述历史的风格——让读者有不断的惊喜,完全被这本小说的魅力所吸引住。是作者ADRIAN TINNISWOOD的颠峰之作。
Awards/获奖情况:
About the Author/作者介绍: Adrian Tinniswood is a historian and educationalist. He lectures regularly in Britain and the US, and was for many years consultant to the National Trust on heritage education. He is the author of eleven books of social and architectural history including His Invention So Fertile, his acclaimed biography of Sir Christopher Wren.
作者Adrian Tinniswood 是位历史学家和教育家。他在英国和美国都会有固定的讲座,多年来担任the National Trust遗产教育组织的顾问。另著有其它十一本有关社会、建筑历史方面的书籍,包括《His Invention So Fertile》一书,他的传记《Sir Christopher Wren》受到了一致好评。
Format:HARDCOVER ILLUSTRATED
Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE
Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE
Sales in other countries/其他国家销售情况:
原文第一章内容:有
手稿:暂无
大纲:有