THE SOUL BIRD
Book ID/图书代码: 07861207B17597
English Summary/英文概要: This enchanting book has a simple message, deep within every person lives a soul bird, a creature who has thoughts, feelings, and dreams. Sometimes we can tell the soul bird what to feel. Sometimes it decides all by itself. With delightful drawings and poetic text, this book teaches us to listen to our soul bird and find out more about our true selves. When we hear the message of the soul bird, we understand why we behave the way we do. And once we understand our behavior, we can begin to live a happier, more fulfilling life. First published in Israel, The Soul Bird was an instant bestseller. Over the years its magic has spread around the globe, appealing to readers of all ages.
"The Soul Bird"
The relationship between ourselves and our soul is explained in this gentle, poetic story, which was written for children and has since become an international bestseller for all ages. With 400,000 copies sold in the author’s own country of Israel, out of a population of 5 million, The Soul Bird has now been translated into more than 25 languages. Its appeal is similar to that of St Exupery’s The Little Prince, using the simple language of childhood to convey a deeper philosophical message for us all.
Chinese Summary/中文概要: 這本具有魔力的小書傳遞著一個簡單的訊息:每個人的心靈深處都住著一隻「靈鳥」,它是隻有思想、感受及夢想的生物。有時我們可以告訴「靈鳥」去感覺什麼,有時它會自己決定感覺所有的一切。本書以可愛的圖畫及充滿詩意的文字教導我們請聽我們內心深處的「靈鳥」並發現更多真實的自己。當我們多聽「靈鳥」的話語,將更了解我們所作所為的原因,而一但我們了解自己的行為及態度,我們便能生活的更快樂及圓滿。
Awards/获奖情况:以色列銷售超過40萬冊
The Soul Bird曾翻譯成以下語言及出版:Italian (Milan, Mursia, 1989; Milan, Rizzoli, 1998)
Dutch (Haarlem, J.H. Gottmer, 1988)
Estonian (Tallinn, Aviv, 1992)
German (Hamburg, Carlsen. 1991)
Russian (Tel Aviv, Massada, 1991)
Spanish (Mexico City, Fondo de Cultura Economica, 1993; Barcelona, Martinez Roca, 1998)
Slovak (Bratislava, National Museum of Slovakia, 1994)
Swedish (Stockholm, Utbildningsradion, 1993)
Finnish (Helsinki, Lasten Keskus. 1996)
Turkish (Istanbul, Mavibulut, 1997)
Korean (Seoul, Bir, 1998)
Portuguese (Sao Paulo, Trianon, 1998)
Arabic (Nazareth, The Ministry of Education and Culture, 1994)
English (London, Robinson, 1998; New York, Hyperion, 1999)
About the Author/作者介绍: Michal Snunit 1940年生於以色列的一個名為Ein Hahoresh的基布兹(Kibbutz,以色列的一種集體社群),該社群是由她比利時籍的雙親所創建的。曾在Tel Aviv University學過希伯來文學及戲劇,並從事作農業相關工作,之後在報社擔任記者。1975年至1979年間擔任雜誌編輯的工作。此外創作及出版過幾本兒童文學及童謠等作品。
Michal Snunit was born in 1940 on a Kibbutz Ein Hahoresh in Israel, which was established by her Belgian parents. She studied Hebrew literature and theater at Tel Aviv University and has worked in agriculture, with kibbutz children and later as a journalist in a daily newspaper. From 1975 to 1979 she edited a weekly magazine. In addition to her books for young readers she has published articles on children’s literature and written lyrics for songs in children’s musicals. Michal Snunit is well known for her poetry and stories for both, adults and children.
Format:HARDCOVER ILLUSTRATED
Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE
Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE
Sales in other countries/其他国家销售情况:
原文第一章内容:暂无
手稿:暂无
大纲:有