SNOW HILL
Book ID/图书代码: 03540009B32687
English Summary/英文概要: In the London of 1936, a man would rather die than admit his own homosexuality.
How, then, do you investigate the murders of gay men in an underworld that doesn’t officially exist?
London. A copper with a secret. Unrequited love. Sexual confusion. Murder.
John Steadman, court reporter for The News, opens this gripping debut novel with the line "I went to my funeral this morning". His faked death is the only way he can really find out who killed a policeman at the Snow Hill station.
Johnny, hungry for a story to get him off court reporting , stumbles into a world of murdered rent boys, corrupt policemen and a dark underbelly of 30s London.
As fresh and dark as Jake Arnott, Mark’s debut novel will deliver a new voice to upmarket crime.
Based on a true story, (around Smithfield, “Snow Hill” became a slang term for “queer” after stories started to leak), this utterly convincing crime novel (the beginning of a series for John Steadman), has some great action set pieces and wonderful colour to bring Fleet Street of 1936 truly alive.
Chinese Summary/中文概要: 1936年的伦敦,一个男人宁死也不愿承认自己是同性恋。
但是,你曾经深入调查过一个处于下层社会,甚至于不曾在官方名册上出现过的人的谋杀案吗?
伦敦,一枚隐藏了秘密,单恋,性别混乱和谋杀的铜币所带来的故事。
约翰·斯特德曼是《新闻报》的法院书记官,他以“今晨我将奔赴我的葬礼”为标题拉开了这部小说的序幕,这起他伪装的死亡事件是他能找到究竟是谁在雪岭杀害了一名警官。
约翰渴望能有一起事件将他代理法院书记员的生活,但却失误闯入了一个关于被谋杀的男妓,腐败的警官以及30年代伦敦黑暗的地下世界。
基于真实的事件,本书将1936年的舰队街重新呈现在读者面前。(ZH)
Awards/获奖情况:
About the Author/作者介绍:
Format:电子手稿
Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE
Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE
Sales in other countries/其他国家销售情况:
原文第一章内容:暂无
手稿:暂无
大纲:暂无