吕博士推荐
图书详情
代理商:大苹果
页数:76
定价:12.99 美元
上传日期:2009-11-30 0:00:00

A DAY WITH MR. JULES

Book ID/图书代码: 00408809B33396

English Summary/英文概要: When Alice, an elderly woman, smells the coffee her husband Jules has just made, she gets up. This ritual repeats itself every day, until one morning she finds him lifeless on the sofa in the living-room - the coffee hasn’t quite finished filtering through. While Jules slowly turns into a statue that seems to be carved out of marble, Alice reminisces about earlier days and tells him things she hasn’t dared or been able to express before. When subsequently she has to come to terms with the sorrow and loss she is faced with, David, the autistic young son of a woman who lives in the same apartment building, becomes part of this process in an unexpected way. This deeply moving Belgian novel has been translated into many languages. The German edition alone has sold over 120,000 copies.

Chinese Summary/中文概要: 你是否還認得過去的我,我是否還認識現在的你?
一對原本摯愛的夫妻,面對平淡的規律生活,在衰老之年兩人如何相伴以終?
上了年紀的艾麗思每天一早醒來,除了感受到自己老邁的身體,她起床第一件還能感受到的是朱爾斯先生沖泡咖啡的香醇,彷彿聞到瀰漫整間屋子濃郁的咖啡香,已成為每天起床的慣例。艾麗思內心不自覺的想著: 自己的老公現在唯一能為她貢獻的,好像就是只有每天泡一壺咖啡而已。
除了每天早晨的相處,兩人生活中的調劑也只剩下隔壁的鄰居小孩大衛。
艾麗思與朱爾斯日子一成不變的過去,直到有一天清晨應該慣有的咖啡香氣突然消失,艾麗思發現朱爾斯全身無力,拼臨頻死之狀倒臥在沙發上。此時,不知所措的她心中想到的第一件事,是她開始追憶起自己多年來心中一直想要說,卻無法說出口的話。一瞬間心中多年來的大石頭,鄰居小孩大衛的真實身份,艾麗思決定對將臨死的朱爾斯一次傾訴......
隨著朱爾斯的時間漸漸逝去,艾麗思的秘密會使他們還能仍保有深切的回憶與情感嗎?(CL)

Awards/获奖情况:已翻譯多國版本 比利時排行榜最暢銷 感人的輕小說
德國版已銷售超過 120,000冊
電影版權洽談中

近期版權已售資訊: US / UK / Japan / France

About the Author/作者介绍: Diane Broeckhoven has written close to 30 books, which have earned her various awards and have been translated worldwide. De buitenkant van meneer Jules was published to great acclaim in 2001. She lives in Antwerp, Belgium.
Liedewij Hawke has won both the Canada Council Translation prize and the John Glassco Translation Prize, and has been nominated three times for the Governor General’s Literary Award for Translation (French to English).
Diane Broeckhoven比利時獲獎無數最暢銷的作家,至今出版已超過30多本作品,版權售出已在全球受到文壇矚目。
本書英文版譯者Liedewij Hawke,多次榮獲加拿大最高榮譽翻譯獎(Canada Council Translation prize)和約翰葛拉思卡翻譯獎(John Glassco Translation Prize),至今已入圍(法語譯英語)加拿大國家級總督文學獎(Governor General’s Literary Awards)決選名單高達三次,是一位備受歐洲文壇肯定的專職譯者。

Format:TRADE PAPERBACK

Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE(到期可授)

Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE(到期可授)

Sales in other countries/其他国家销售情况:

原文第一章内容:暂无

手稿:暂无

大纲:暂无