BIG APPETITE: MY SOUTHERN FRIED SEARCH FOR THE MEANING OF LIFE (DEEP FRIED ROOTS)
Book ID/图书代码: 12739010B34744
English Summary/英文概要: So begins “big boned” Sam McLeod’s search for the meaning of life. Luckily, a mysterious envelope arrives in the mail to distract him. It’s an invitation to a neighborhood reunion in Nashville, Tennessee, where Sam grew up. Sam’s wise wife Annie insists that her reluctant husband get in the car and go. “Here’s your map and your itinerary. You just keep your hands off that old girlfriend, you hear me?”
As Sam drives, he tries to work out the meaning of life, just like the doctor ordered, but instead, memories of childhood fill his head. Who would be at the reunion? Weiner? He remembers how Weiner got his name and his lasting fear of buzzards. Would he find a descendant of Big ‘Un, the snake as fat as a family-sized can of Franco American Spaghetti? And what about Lexi? She wasn’t his girlfriend, no matter what Annie says, but he remembers the summer night they played hide and seek… And with these recollections come the smell of his mother’s meatloaf, the taste of spicy pimento cheese, the tang of cold picked shrimp, and the tart sweetness of strawberry pie, the food of his southern childhood.
Does Sam find the meaning of life? Yes, he does, even though he lacks “the emotional intelligence God gave a stinkbug,” as Annie so delicately put it. So come along with Sam as he follows his deep fried roots to a simpler time and place, where mothers nourished their children with much more than ham biscuits, deviled eggs, and tuna noodle casserole with potato chips on top.
Chinese Summary/中文概要: 现在让我们跟着大个子山姆一起寻找生命的意义。一封神秘来信突然而至。这是一封来自山姆的故乡——田纳西州纳什维尔的邀请函,信中邀请他参加一个邻居团聚会。山姆聪明的妻子安妮坚持让他回去一次。“这是地图和旅行指南。祝你玩得开心,但离你的老情人远点,听到了吗?”她说
山姆在开车回去的路上如医生关照的那样,思忖着生命的意思,然而越来越多关于童年的记忆却涌入脑海中。团聚会上有些谁?维纳?他记得维纳因何得名,也记得他害怕秃鹰,他找到比格的子孙么?比格,就是那条像家庭装的佛朗哥美国面条罐头一样巨大的蛇。不知道莱克斯怎么样了?她不是安妮所说的女朋友,但是他仍然记得他们在一个夏夜玩躲猫猫…随着这些记忆一同而来的,是另他难以忘怀的童年美食:母亲做的烘肉卷的香味,辣香果奶酪的味道,冷盘虾的独特香气、还有草莓派的甜蜜滋味……
那么山姆是否找到了生命的意义呢?是的,他找到了,尽管不是安妮所说的“上帝赐予一只臭虫的情感和智慧”。那么现在就随着山姆一起去那个有着咸饼干、魔鬼蛋和金枪鱼面条配马铃薯的地方吧。(RH)
Awards/获奖情况:
About the Author/作者介绍: 山姆‧麥克勞德(Sam Mcleod),1951年生於納什維爾田納西州,曾就讀於美國維吉尼亞大學,在華盛頓大學讀完研究所後,開始展開他豐富的職涯生活。他當過銀行家、律師以及風險資本投資者。到了2004年,與妻子安妮一起搬到了德圖農場。自從搬到農場後,山姆已寫了三本書、製作了一本有聲讀物、主持了一場綜藝秀還編寫報紙專欄。山姆和安妮有三個可愛的女兒。此外,他們的家居同伴還包含了馬、羊、狗、雞、以及一隻認為自己是狗的貓咪。他們的農場坐落於華盛頓埃夫拉塔附近,是許多野生動物的棲息地。有趣的是,每當山姆賣出一本書,安妮就會在農場裡種一棵灌木或一棵樹。
Sam McLeod lives on a farm near Walla Walla, Washington, where he writes a column for the Walla Walla Union-Bulletin, occasionally hosts a variety show called "Neither Here Nor There," and tells stories to civic groups, women’s clubs, and most anyone who’ll listen. You can visit his website at www.sammcleod.net. Sam is available for select speaking engagements.自从搬至农场后,山姆已经写了三本书、制作了一本有声读物、主持了一场综艺秀、编写了一期报纸专栏,并把他的故事告诉任何一位愿意倾听的人。
山姆和安妮有三个可爱的女儿。他们还和许多动物一起生活着:马、羊驼、狗、鸡、以及一只认为自己是狗的猫咪。他们的农场坐落于华盛顿埃夫拉塔附近,是许多野生动物的栖息地。
有趣的是,每当山姆卖出一本书,安妮就会在农场里种一丛灌木或一棵树。
Format:电子手稿
Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE
Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE
Sales in other countries/其他国家销售情况:
原文第一章内容:暂无
手稿:暂无
大纲:暂无