LE CORPS DE L’AUTRE
Book ID/图书代码: 01780010B35055
English Summary/英文概要: An elderly man stabbed by a thug finds himself reincarnated as his attacker. An imaginative premise for a witty yet serious novel that prides itself on its realism. A subtle blend of suspense, humour, and melancholy, Georges-Olivier Châteaureynaud’s novel is a quest for meaning in an uncertain world, whisking the reader on a journey into an uncannily familiar reality.
Louis Vertumne is a retired literary critic in his seventies, famed for the acerbity of his reviews. One Christmas evening, he is mugged and stabbed by a young skinhead. The last thing he sees as he collapses is the blade in his chest. Yet a fraction of a second later, he finds himself standing over his own body, a bloodstained knife in his hand. His own inert body lies sprawled at his feet.
Vertumne is horrified to realise that he has somehow been reincarnated as his own killer. He must now live the life of Donovan Dubois, a grubby, uneducated, work-shy young thug, and now a murderer. He discovers his new family: a girlfriend who is too good for him, an older brother who tries to keep him on the straight and narrow, and a father on his deathbed. His only friends are a mob of thugs just like himself. Vertumne-Dubois is at once fascinated, terrified, and disgusted by this new life. But he has little time to settle into it; convinced the police are on his trail, he goes on the run.
This marks the beginning of a new life, in which he strives to find an explanation for what has happened. Having tried and failed to write a novel, he seeks refuge in violence, and struggles with the temptation to take his own life as he questions the significance of his own former existence. He seeks solace in the arms of Poppée, a Latin teacher and alcoholic nymphomaniac, until she cuts him loose. He finds himself helplessly swept along by events once more, until he encounters a figure from his own past: an evil shaman that he will have to kill – in order to die.
Chinese Summary/中文概要: 如果自己永遠死不了,靈魂轉世到謀殺自己的兇手身上,這是遭受了什麼樣的懲罰?
自己得承受轉世之人原本墮落的生活,現在還得加上一項殺人犯的罪名,這樣的生活該怎麼過?
為了尋求真正的死去,喬治-奧立佛 夏托荷諾筆下的主人翁,踏上了懸疑、苦澀、憂傷並帶點幽默的逃亡之旅
以刻薄的文學批論家著名的70多歲老人路易維頓,在一個聖誕節夜晚,被一個光頭年輕人刺死了。倒下去前所看見的最後一幕,就是胸腔上的那把刀。幾秒鐘後,他卻發現自己的身體躺在自己的腳邊,而手上則拿著一把沾血的刀。
維頓驚恐地發現自己的靈魂不知為何,竟轉世到這名謀殺者的身上 !
於是他開始以這名兇手多諾凡杜伯的身分,過著這名年輕男子令他驚奇、嫌惡又恐懼的生活。但不久因為受到警察的緝捕,而開始逃亡的生活。
這樣的生活,使他開始回想自己的過去以尋求答案,他嘗試寫小說但又付諸流水、因受到暴力相向而到處躲藏、不斷跟自我了斷的念頭互相掙扎。後來雖然找到一名女子尋求心靈上的慰藉,卻又因為她的離開而更加頹喪。直到遇見以路易身份所認識的邪惡巫師,才知道這名巫師就是他應該殺的人。唯有如此,他才能真正的死去。
一本懸疑、幽默帶點憂鬱的小說,將帶領讀者踏上不尋常的自我找尋之路。(SK)
Awards/获奖情况:2005年龔固爾短篇小說獎得主喬治-奧立佛 夏托荷諾的最新力作--脫胎換骨
About the Author/作者介绍: 喬治-奧立佛 夏托荷諾,1947年生於巴黎,是名聲遠播且多產的法國小說家。他於1982年獲得荷諾多文學獎,並自1996年開始擔任此獎項的陪審。2005年的小說並榮獲龔固爾短篇小說獎。他的小說目前已被翻成13國語言。
Format:电子手稿
Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:NOT AVAILABLE
Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE
Sales in other countries/其他国家销售情况:
原文第一章内容:暂无
手稿:暂无
大纲:暂无