吕博士推荐
图书详情
代理商:大苹果
页数:119
定价:0.00 美元
上传日期:2010-4-9 0:00:00

DANS MA PEAU (IN MY SKIN)

Book ID/图书代码: 04272010B35744

English Summary/英文概要: “In My Skin is a text whose roots lie in the early days of the Twentieth Century, a time when men wore moustaches and women wide-brimmed hats, when backfiring automobiles frightened the horses on major thoroughfares. Amidst the violence of a war that spawned an entirely new fury, a whole world collapsed and all we have left of it are a few distorted echoes and wavering images that we no longer understand. I know that war well: I am Director of the Museum of the Great War in Péronne, in the Somme, at the very heart of the First World War battlefields, where British and Commonwealth troops confronted the Germans from 1914 to 1918. And I experience the harsh realities of old-style warfare physically, with my own body; for the last four years I have had an illness that has no name but makes my every move painful and difficult, so that I no longer have a moment’s peace or proper rest. I sometimes feel so close to those for who I claim to bear witness that I share in the suffering of these long-dead men, my own horizon is constantly shattered by internal explosions. The objects I live alongside, impeccable uniforms stowed in the museum’s stores, guns as well as wristwatches, daggers as well as clumpy boots… they all resonate with slumbering violence that I think I feel with every passing moment. This is what I am trying to express and put in writing; and the interest I take in myself would be different if it were not the result of my experiences at the museum, if it did not derive chiefly from an empathy for people who have suffered more than me.”

註一:
Mon corps est un carcan ; je suis prisonnier d’une gangue de chairs et d’os. Je bataille pour marcher, pour parler, pour écrire, pour mouvoir des muscles qui m’écharpent à chaque moment. Mon esprit ressasse d’identiques rengaines ; je ne vois plus les sourires de mes enfants, ni les tendres regards de celle que j’aime ; je ne vois que mes mains qui tremblent, mes bras qui peinent à amener la nourriture à la bouche et mes jambes qui ploient sous le poids d’un corps devenu trop lourd. Je ne suis plus qu’un homme mal assis qui songe sans fin, et si j’ai aimé ce corps, je le hais à présent. Nous cohabitons désormais et il a le dernier mot en tout ; je ne me suis résolu à cette idée que contraint. "

註二
C’est le musée qui m’a sauvé de la dépression, du désespoir, c’est le musée qui a allumé en moi cette petite flamme que, désormais, j’aurai tout le temps de faire grandir.

Chinese Summary/中文概要: 他是法國‘一次世界大戰博物館’的館長,也是這地方唯一的活人
六年前,身體不明的疾病,使他陷入自怨自艾
兩年後,他踏入這個充滿慘痛歷史的博物館、被無數年輕戰士的墳墓圍繞著
使他感到悲天憫人的情懷、自己在歷史中渺小的存在,並且對生命本質的敬意

紀堯姆 德 封克拉,生於1968年。從2006年,他任職法國Somme地區、佩羅那城鎮的一次世界大戰博物館的館長 (museum of the Great War in Péronne, Somme)。
此地在1914到1918年一次世界大戰時,是英國、英聯邦國家軍隊對抗德國的核心戰場。因此這座博物館,也更具有代表意義。
博物館旁,埋葬著許多戰場上死亡的士兵,對他們而言,戰爭已經結束,這裡就是是永眠之地。然而身為這座博物館的館長、這地方唯一的活人,他的戰場卻才剛開始不久。
六年前,作者便深受身體疾病的痛苦。
這是一種潛藏在基因裡的疾病,沒有醫生找得出病名、找不到適合的治療方式、找不出作者未來還得承受什麼樣的病痛折磨。
他寫著: 『我的身體就像是緊身衣一樣,被皮膚與骨頭囚禁著。我隨時都在戰鬥,為了走路、說話、寫字、移動無時無刻疼痛的肌肉。……我再也看不到孩子的笑容、愛人的溫柔眼神…,如果我曾經愛過這個身體,現在我只感到憎恨。身體成為我所有一切的主宰,而我只能接受這樣的束縛。』(註一)
然而,這樣對於身體的“描述”,只有第一章。
擔任博物館館長的作者,回顧這段慘痛的歷史、藉著博物館文物、死者的屍體、無數的年輕戰士的墳墓,感到悲天憫人的情感、自己在歷史中渺小的存在、一一表達出他對生命的敬意。
因為這些埋葬在這裡的死者,雖然或許稱不上是歷史英雄,但卻都值得『好好活著、活得更好』(就算是德國士兵也一樣)。
目前,40多歲,本來應該是事業發展到達巔峰的他,因為身體每況愈下,不得不離開這份工作。接受身體殘酷的事實是個痛、申請社會補助時,旁人對他投射的憐憫眼光是個痛、離開這間博物館更是個痛,他寫著:『是這個博物館把我從低潮及絕望中解救出來,是這個博物館點燃我心中微小的火把。』
但是:『我將有更多時間,讓火燒得越來越旺。』(註二)(SK)

Awards/获奖情况:“這個博物館把我從低潮及絕望中解救出來,點燃我心中微小的火把。”

榮獲2010年法國最有名的讀書電視節目最佳選書
(Prix Essai France Television—Apostrophes “猛浪譚”節目)

‘Read this book: a lesson of dignity and a wonderful tribute to life.’—
Télérama(專業影視周刊)—關於尊嚴的課題、向生命表達致意的書

‘A pinnacle of humanity and fragility.” -- Le Figaro 費加洛報
表達了人性的光輝及其脆弱性

‘Short, dense and deeply moving.’—Lire
短而細密、深刻的感動 (L’express雜誌中,專門介紹書)

‘One reads the book in one breath. And when you close it, you regret having swallowed it so fast.’
忍不住一口氣讀完,闔上書後,便因讀得太快而後悔---La Croix (報紙)

本書影片介紹 (法文)
http://culturebox.france3.fr/all/18442/dans-ma-peau-autobiographie-d_une-souffrance#/all/18442/dans-ma-peau-autobiographie-d_une-souffrance/

About the Author/作者介绍: Guillaume de Fonclare was born in Pau in 1968 and spent his childhood in Combovin, a small village in the Drôme region, until 1973 when his family moved to Lambesc near Aix-en-Provence. Since January 2006 he has directed the Museum of the Great War in Péronne (Somme). He is married with two children. In My Skin is his first book.

Format:电子手稿

Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE

Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE

Sales in other countries/其他国家销售情况:

原文第一章内容:暂无

手稿:暂无

大纲:暂无