EVERYTHING BEAUTIFUL BEGAN AFTER: A NOVEL
Book ID/图书代码: 10820010B39411
English Summary/英文概要: Rebecca is young, lost and beautiful. A gifted artist, she seeks solace and inspiration in the Mediterranean heat of Athens—trying to understand who she is and how she can love without fear. Born and raised in rural France, Rebecca’s mother abandoned her and her sister when they were young—leaving them in the care of a kind but distant grandfather. George has come to Athens to learn ancient languages, after spending his childhood in a New England boarding school, and then finishing college early. He has no close relationships with anyone, and spends his days hunched over books, or wandering the city in a drunken stupor.
Henry is in Athens to dig. An accomplished young archaeologist, he devotedly uncovers the city’s past as a way to escape his own, which holds a secret that not even his doting parents can talk about.
Through a series of chance meetings Rebecca, George, and Henry come together—and their lives brighten with promise as they fall headlong into a summer that will forever define them. Written with breathtaking style, this long awaited first novel is unforgettable.
Chinese Summary/中文概要: 《美,始于怀念》是西蒙·范·布伊所著的一部长篇小说。主要讲述了,爱如人生,但更漫长。我们活在这个天堂,却不知道这就是天堂。丽贝卡生长于法国郊区,自幼遭母亲遗弃,被迫跟孪生姐妹共同与疏远的外祖父一起生活。她年轻靓丽,是天生的艺术家,只是暂时迷失在生活中,想从雅典寻求安慰与创作的灵感,试图了解自我并且毫无畏惧地去爱。乔治从小就读于新英格兰的寄宿学校,大学刚毕业,来雅典是为了学习古代语言,他在雅典无亲无故,除了看书就是在街上闲逛。
年轻有为的考古学家亨利来雅典是为了进行考古挖掘,一心只想解开这座城市的面纱,还原过去,而他这么做却是为了逃避自己不能与人说的过往。
一次偶然的机会,三人相遇相知,一段夹杂着爱情与友情的救赎之旅就此启程。(Amazon cn)
Awards/获奖情况:"If F. Scott Fitzgerald and Marguerite Duras had had a son, he would be Simon Van Booy; this is a truly special writer who does things with abstract language that is so evocative and original your breath literally catches in your chest.
Yet he is also an earthy realist who can tell a story that pulls us along like a speeding taxi in a far-off country. These admirable qualities and more come to bear beautifully in this debut novel that does not read like a debut novel; Everything Beautiful Began After is a powerful meditation on the undying nature of love and the often cruel beauty of one’s own fate. This is a novel you
simply must read!" ---Andre Dubus III
From Publishers Weekly:
Van Booy, a Frank O’Connor International Short Story award winner (for Love Begins in Winter), offers a tender, earnest first novel, in which flight attendant Rebecca Baptiste moves to Athens, Greece, where she meets George Cavendish, an American with a passion for languages and drinking. Their romance blooms quickly, but when Rebecca falls for a Welsh archeologist named Henry, George drinks so much that he stumbles in front of a car--Henry’s car. Without knowing what they share, Henry tends to George’s injuries, cementing an immediate and long-lasting alliance. But some time later, George sees Rebecca with Henry, and the shock of recognition leaves these three sensitive souls shaken, snapping George into sobriety and sending Henry adrift. When Henry finally returns two years later, after a devastating earthquake, both he and Athens have changed dramatically. Finally, his discovery of a journal that may have belonged to Rebecca makes him wonder how well he knew her. The rhythms of Henry’s tender, damaged heart propel the arrative, and Van Booy wisely resists romanticizing torment, instead suggesting that grief--tied as it is to fate and faith--can give way to promise.
About the Author/作者介绍: 西蒙·范·布伊1975年出生于伦敦,在威尔士乡村和牛津长大,大学时迷上橄榄球,成为美国肯塔基州一所大学的橄榄球队员。在那儿,经由一位英语教授介绍,爱上了惠特曼、爱默生等美国诗人的作品,而另一个英语教授则鼓励他写诗和创作短篇小说。之后,他回到英国,辗转几所大学,获得艺术硕士学位。他曾旅居巴黎和雅典。西蒙·范·布伊已出版两部短篇小说集《因为。爱》(The Secret Lives of Peoplein Love)和《爱,始于冬季》,并主编一套哲学读物,包括《为什么我们战斗》(WhyWeFight)、《为什么我们需要爱》(Why We Need Love)、《为什么我们的决定不重要》(Why Our Decisions Don’t Matter)。他的首部长篇小说将于2011年出版。西蒙·范·布伊目前住在纽约。他也是《纽约时报》、《纽约邮报》、英国《每日电讯报》、《泰晤士报》的撰稿人。其作品已被翻译成九种文字。除了文学创作,他还在纽约艺术学校和长岛大学兼职任教,并参与了一个关怀青少年的人道主义项目。
Simon Van Booy was born in London and grew up in rural Wales. He is the author of Love Begins in Winter—which won the International Frank O’Connor Prize. His non-fiction has appeared in newspapers such as the New York Times, the Daily Telegraph, and the New York Post. He lives in New York City, where he lectures at the School of Visual Arts and is involved in the Rutgers Early College Humanities Program (REaCH) for young adults living in underserved communities. His work has been translated into nine different languages.
西蒙•凡•布一(Simon Van Booy)居于纽约,所著《徜徉爱的秘密生活以及爱在冬天蔓延时》(The Secret Lives of People in Love and Love Begins in Winter)荣获2009年国际弗兰克•奥•康纳奖,他主编的3册哲学将于2010年问世。他为纽约时报、每日电报、时代周刊撰稿。他的作品已被翻译成八种语言。
Format:TRADE PAPERBACK
Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE(到期可授)
Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE
Sales in other countries/其他国家销售情况:
原文第一章内容:暂无
手稿:暂无
大纲:暂无