吕博士推荐
图书详情
代理商:大苹果
页数:336
定价:0.00 美元
上传日期:2011-1-17 0:00:00

HER SISTER’S SHADOW

Book ID/图书代码: 13566010B42408

English Summary/英文概要: Lilli Niles receives a phone call from her oldest sister Bea Marsh—with whom Lilli has never gotten along—informing her that Bea’s husband Randall has died. Bea invites Lilli to the funeral. Lilli, who hasn’t been home in over fifty years, finds this request odd. Aware that she and her sister are getting on in years, Lilli decides to make the journey home. Lilli harbors guilty secrets that she wants absolved before she dies.
Lilli finds her seafront childhood home (in which Bea still lives) nearly untouched since the day she left: the same faded stenciling decorates the kitchen wall, the same furniture stands in the living room, the same rugs cover the floors. Outside, however, weeds chok their Mother’s once lush gardens, the lawn has nearly disappeared, and wisteria engulfs the house. Lilli quickly realizes that her sister is unfit to live alone and sets about convincing her to move into assisted living. Bea has other plans: have Lilli move back home. Bea, frail and bent, still has plenty of fight.
As this conflict unfurls, we learn of their youngest sister’s death; their Mother’s suicide, both of which Lilli blames herself for; and of Randall’s seduction of Lilli. The tryst resulted in the clandestine birth of a daughter, whom Lilli gave up. Bea never knew about either the assignation or the child. Or did she?
After a final, heated argument, with Bea staunchly refusing to leave her home, Lilli storms out, only to find herself, once again, burdened with guilt. Concerned about Bea, Lilli returns to find that Bea has had an accident. Lilli learns what it means to be part of a family and that it is sometimes better to share secrets than to keep them.

Chinese Summary/中文概要: 一通來自家鄉的電話、一場葬禮
一位逃離家鄉已50多年的女人
莉莉面對守著老家,看似對過去犯下錯誤而一無所知的姐姐比雅
雖然遠走他鄉,卻依然被壓抑心底多年的罪惡感不斷折磨!
莉莉能否走出陰霾?姐妹之間能否放下心結重拾疏遠已久的感情...?

莉莉(Lilli Niles)是個知名畫家,住在倫敦北部的一間公寓裡。某天,她接到住在美國麻州的姐姐比雅(Bea Marsh)打來的電話。原來是姐夫藍道(Randall)過世了,比雅希望她可以回鄉一趟,參加葬禮。莉莉之所以和家裡斷絕連絡如此久…是因為她心底有個秘密,一個讓她幾乎一輩子背負著罪惡感的秘密,這個秘密讓她決心離開家鄉,搬到倫敦,姐妹倆有好幾十年都不相往來。
因比雅在電話中的焦急聲,使得莉莉決定回一趟老家,回去看那在美國麻州的幽靜古宅,那個她小時候深愛的地方,去尋找她們曾經擁有但已經喪失的美好回憶。
回到家後,莉莉發現這個家在她離開後都沒有什麼改變,但是媽媽心愛的茂密草坪,現在卻變的亂七八糟,整座房子還被蔓延的紫藤花團團圍住。莉莉覺得比雅並不適合一個人住在這間房子裡,因此開始說服她搬到養老院去。但是比雅不想離開老家,她希望莉莉搬回家裡跟她一起住。
兩人日日爭論不休,也帶出她們年紀最小的妹妹和年邁母親死於非命的悲傷往事,其中包含兩人過去一直背負著極大的罪惡感….
莉莉最後可以面對自己,走出傷痛,並解開在姐妹之間縈繞了50多年的心結嗎?(Chris)

Awards/获奖情况:企鵝集團旗下出版商- 柏克利(Berkley)
隆重推薦今年6月最佳新銳作家- 凱瑟琳‧布里頓(Katherine Britton)

About the Author/作者介绍: Katherine Britton teaches at Colby Sawyer College in central New Hampshire. She has a master’s degree in creative writing from Dartmouth College and lives in Vermont. Katharine has a Master’s degree in Creative Writing from Dartmouth College. Her screenplay, Goodbye Don’t Mean Gone, was a Moondance Film Festival winner and a finalist in the New England Women in Film and Television contest. Katharine is a member of the Leagueof Vermont Writers and PEN New England. She teaches writing at Colby-Sawyer College, and is an instructor at The Writer’s Center.
凱瑟琳‧布里頓(Katherine Britton)擁有美國達特茅斯學院(Dartmouth College)的創意寫作碩士學位,她同時也是佛蒙特作家聯盟(the League of Vermont Writers)和PEN New England的會員。 現在她在美國新罕布夏州(New Hampshire)的科爾比索耶學院(Colby Sawyer College) 和The Writer’s Center教寫作。她寫的電影劇本《Goodbye Don’t Mean Gone》在Moondance Film Festival勝出,還入圍電影與電視女性獎(Women in Film and Television contest)的決選。

Format:电子手稿

Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE

Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE

Sales in other countries/其他国家销售情况:

原文第一章内容:暂无

手稿:暂无

大纲:暂无