吕博士推荐
图书详情
代理商:大苹果
页数:272
定价:15.99 英镑
上传日期:2011-2-11 0:00:00

THE SECRET

Book ID/图书代码: 11701210B42878

English Summary/英文概要: Of course, I’ve always had a secret. Have I always known it? I suppose I did, in a way - in the way that children know such things. That is, I knew and didn’t know. In this novel, Eva Hoffman explores various kinds and strata of secrets: intimate secrets and secrets of family past: the kinds of secrets that can be decoded from clues, and the kind that themselves seem to offer tantalizing clues to the fundamental mysteries of the human selfhood. This is a story about a peculiarly powerful mother-daughter bond and about a haunting, about a young womans quest for individuation and the challenges posed by contemporary science to our deepest notions of individuality. Using the near future to reflect on the conditions of the present, Hoffman has written self knowledge a novel of ideas for our time, and an imaginative fable whose resonance is timeless.

Chinese Summary/中文概要: IRIS充滿了對自己身份的質疑…
IRIS對這個世界的一切都充滿了疑問,她的單身母親,她自己,幾乎與世隔絕的小鎮…

“她似乎不完全像一個母親,因為她還是一個家,是姐妹,甚至是我身體的一部分,就像我的四肢和血液,有時我們和諧得就像是生活在烏托邦的莊園”

但是令母親不滿的是IRIS對自己身份的質疑…她為什麼沒有父親?她的母親,之前是一位成功的金融分析師,為何會搬到這個與世隔絕的小鎮?她的祖父母是誰、在哪裡?她為什麼沒有過去?

這個時候,IRIS知道,她的生活絕對隱藏著一個天大的秘密。

當IRIS步入17歲,她想要知道自己身份的迫切已經無法遏制。不然不開始反抗母親,而去尋找自己想要的答案。故事發展到本書四分之一的時候,IRIS終於解開了自己的身份謎底。但是到此時故事本身發生了變化,因為她尋找的不只是自己的起源,身份的秘密,而是她生命的意義究竟是什麼(Claire)

Awards/获奖情况:’With a shrewd regard for language and gesture, Hoffman teases out the tell-tale signs of an alienated soul...Generates a modern allegory somewhere between Frankenstein and Bladerunner’---Independent on Sunday

‘Hoffman questions the notion of identity and conducts an exploration into the special bonds formed and broken in mother-daughter relationships…Gripping’---The Times

‘A serious, intelligent, psychological novel which will enhance her reputation for wise words gracefully expressed’---Financial Times

‘The futuristic world is imagined with rigour, and is compellingly convincing. This is a sophisticated and articulate fable’---Scotland on Sunday

‘With a shrewd regard for language and gesture, Hoffman teases out the tell-tale signs of an alienated soul…’---Independent on Sunday

About the Author/作者介绍: Eva Hoffman grew up in Cracow, Poland, where she studied music intensively before emigrating in her teens to Canada and then the United States. After receiving her Ph. D. in English and American literature from Harvard University, she worked as senior editor at The New York Times, serving for a while as the newspaper’s regular literary critic. She is the author of Lost in Translation, Exit Into History, Shtetl, The Secret. and After Such Knowledge. She has also written for many journals and periodicals, and has lectured internationally on issues of exile, memory, Polish-Jewish history, politics and culture. She has taught literature and creative writing at various universities, including the University of East Anglia, MIT and Columbia. She has written and presented radio programmes, and has received the Prix Italia for Radio. Her literary awards include the Guggenheim Fellowship, the Whiting Award for Writing and an award from the American Academy of Arts and Letters. She currently lives in London, and works as visiting professor at Hunter College, CUNY. Her new novel will be published in 2008.
Eva Hoffman成長與波蘭的克拉科夫,那是她集中進行音樂學習的一段時間,在十幾歲的時候移民加拿大,之後又到美國。取得哈佛大學的英美文學博士學位後,Hoffman在《紐約時報》做資深編輯,擔任過一段時間的文學評論家。 她的作品有《迷失》(Lost in Translation)、《歷史出口》(Exit Into History)、《猶太人小鎮》(Shtetl)、《克隆人的秘密》(The Secret)等等。她還是很多知名雜誌和期刊的撰稿人,經常就猶太人的流亡、記憶、歷史、政治和文化等方面子在全世界開展巡迴演講。她還在東英安格利亞大學、麻省理工學院以及哥倫比亞大學擔任文學和創作性寫作講師。她的文學作品獲獎無數,包括古根海姆獎(Guggenheim Fellowship)、懷丁文學獎(Whiting Award for Writing)以及美國藝術文學學術獎(the American Academy of Arts and Letters)。現居倫敦,做亨特大學的客座教授。

Format:TRADE PAPERBACK

Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE

Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE

Sales in other countries/其他国家销售情况:

原文第一章内容:暂无

手稿:暂无

大纲:暂无