ALL ROADS LEAD TO AUSTEN: A YEAR-LONG JOURNEY WITH JANE
Book ID/图书代码: 12311010B43639
English Summary/英文概要: Austen scholar Amy Smith’s ALL ROADS LEAD TO AUSTEN, a memoir of the author’s reading group road trip from Mexico to Argentina with Austen’s books as her traveling partner, finding new delights in her work by seeing it from the other side of the border. And so it happened that, inspired by Azar Nafisi’s Reading Lolita in Tehran, a beautiful work about the value of literature in our daily lives, I decided to go on a road trip with Jane Austen. I spent a year in Central and South America, traveling through Guatemala, Mexico, Ecuador, Chile, Paraguay, and Argentina and stopping in each country to join a local book group (or form one) and to read Pride and Prejudice, Sense and Sensibility, or Emma with readers curious to see what all the fuss over Austen was about. Rather than sharing different books with the same readers, as Nafisi did, I would mix things up and read the same books with different readers. I had a whole year to travel, so I could be ambitious and cover a nice range of perspectives: six countries, six reading groups...
Chinese Summary/中文概要: 奥斯丁学者艾米史密斯的《从不同角度理解奥斯丁》是一本回忆录,记录了她从莫斯科到阿根庭,并以奥斯丁的书为伴的读书之旅。作者从不同读者群的角度找到了新的乐趣。 事情是这样的,受到Azar Nafisi的 《在德黑兰读罗莉塔》(一本描述现代生活中文学的价值的好书)的启发,我决定在旅途中再读简奥斯丁。我在中美洲和南美洲度过一年的时间,途经危地马拉,墨西哥,厄瓜多尔,智利,巴拉圭,阿根廷。我会在每个国家呆上一阵,参加当地的读书小组或者组织一个,一起阅读《傲慢与偏见》,《理智与情感》或《爱玛》,读者们都对奥斯丁的作品的意义感到好奇。与其同读者分享不同的书籍,像Nafisi做的那样,不如与不同的读者分享同一部作品。我用了一年的时间去旅行,我很有信心能够提供一个很广的视角范围:六个国家,六种读者群。(兼职翻译-CDD)
Awards/获奖情况:In this humorous memoir, devoted Austen fan Smith, a writing and literature teacher, sets out to discover whether Austen’s magic translates for readers in six Latin American countries (Guatemala, Mexico, Ecuador, Chile, Paraguay, and Argentina), where she organizes book clubs to discuss Spanish translations of Pride and Prejudice, Sense and Sensibility, and Emma. Though Smith continuously calls attention to her limited Spanish language skills, she skillfully highlights how and why certain Spanish words are apt for describing Austen’s world and characters. Austen’s work provides a touchstone for surprising discussions about class, gender, and race, as well as history and literature. Taking a cue from Azar Nafisi’s Reading Lolita in Tehran, literature professor Smith decided to set up Jane Austen reading groups in six different Central and South American countries: Guatemala, Mexico, Ecuador, Chile, Paraguay, and Argentina. She wanted to see how readers in those countries would relate to Austen. Do Pride and Prejudice, Sense and Sensibility, and Emma translate well at all? In each place she encounters very different groups of readers, from the working class to the intellectual, from housewives who barely have time to read to members of the Jane Austen Society of Buenos Aires. Almost all of them find something in Austen to relate to. Smith makes a point of acquainting herself with some of each country’s own writers, but the book is as much about her travels as it is about literature, so we share her discovery of local culture, as well as her romantic entanglements and her bout with dengue fever. Narrated in a breezy style, this is a fun twist on the fascination with all things Jane.— Mary Ellen Quinn
About the Author/作者介绍: Smith’s account reads like an educational travel blog, full of colorful characters, overviews of the history and the traditions of each culture, as well as reflections on her own preconceived assumptions and stereotypes. This enjoyable book should appeal to fans of literature and travel, especially those interested in Latin America.
Format:电子手稿
Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE
Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE
Sales in other countries/其他国家销售情况:
原文第一章内容:暂无
手稿:暂无
大纲:暂无