VOICES FROM CHERNOBYL(FORMER TITLE: THE CHERNOBYL PRAYER)
Book ID/图书代码: 07940011B44075
English Summary/英文概要: The solos and chorus sung by those directly affected by Chernobyl give a chilling immediacy to the full scope of the Chernobyl disaster. There is the voice of the fire fighter’s wife who was kept from going to her husband because he was a dangerous “radioactive” object. There is the uncomprehending voice of an old woman farmer unable to see why she has to leave her village: “Why go away? It’s good to be here. Everything grows, everything flourishes.” There is a chorus of voices representing the “clean-up crew” soldiers for whom it has taken years to understand why the girls do not want to make love to them. The beginning and the end of the book are each marked by the monologue of a “lonely human voice.” They are the voices of two women, who tended their husbands to the very end of a gruesome death from radiation sickness, watching their bodies literally falling apart. Alexievich emphasizes—and rightly so—that this is not a book about Chernobyl, but about the aftereffects of Chernobyl, about people living in a new reality that already exists, but which has not yet been comprehended. Those who experienced Chernobyl are the survivors of an atomic World War III. In this hostile world, “everything seems to be entirely normal, evil hides behind a new mask, one cannot see it, hear it, touch it, or smell it. Anything can kill you – water, the soil, an apple, rain. Our dictionary is out of date. There are as yet no words, no feelings to describe it.”
Chinese Summary/中文概要: 我們是否已從25年前的「車諾比核災」學到教訓呢? 311東日本大地震造成福島第一核電廠事故。從電視新聞、報章雜誌上,我們目睹一幕幕的悲劇。大眾再次陷入核輻射的恐懼中。然而事件過後,電視機前的我們,是否又再度遺忘?
「車諾比核災」於4月26日屆滿二十五周年。烏克蘭總理在紀念儀式上提到:『這個全球性的大災難,在數秒之內已永遠地改變了數十萬人的命運。』二十五年過去了....時間沖淡我們的記憶,卻無法帶走核輻射所造成的傷害。透過作者第一手採訪,帶領世人一同聆聽當地人的聲音,他們的恐懼、憤怒與無奈。(Vincent)
Awards/获奖情况:
About the Author/作者介绍: Svetlana Alexievich was born in the Byelorussian capital of Minsk. At present, this writer of international renown, dedicatedly critical of the dictatorial regime of her country, is staying in Paris for a prolonged working spell. Her books have been translated into 22 languages, formed the basis for a dozen plays, and more than twenty of her scripts have been filmed as documentaries. She is the recipient of numerous awards, including the National Book Critics Circle Award, New York 2006; Erich Maria Remarque Peace Prize, Osnabrück, 2001; the Robert Geisendörfer Radio Play Prize, the German Academy of the Performing Arts, Berlin, 2000; the “Témoin du Monde,” Paris, 1999; “The Best Book on Politics of the Year,” Friedrich Ebert Foundation, Bremen, 1998; the Andrej Sinjavskij Prize, Moscow, 1997; the Kurt Tucholsky Prize, Swedish PEN Club, Stockholm, 1996.
Svetlana Alexievich has created a literary non-fiction genre that is entirely her own. She writes “novels of voices.” She has developed this genre book after book, constantly honing the esthetic of her documentary prose, which is based on hundreds of interviews. Her skill at this allows her to intertwine the original voices of her subjects into an artful condensation of a panorama of souls.
“I see the world as voices, as colors, as it were. From book to book, I change, the subjects change, but the narrative thread remains the same. It is the narrative thread of the people I have come to know. … With thousands of voices I can create—you could hardly call it reality, since reality remains unfathomable—an image of my time, of my country. ... It all forms a sort of small encyclopedia, the encyclopedia of my generation, of the people I came to meet. How did they live? What did they believe in? How did they die and how did they kill? And how hard did they pursue happiness, and did they fail to catch it?”
Alexievich’s five great prose volumes represent an impressing history of mentality – not only of the Soviet Union. Each subsequent book poses still more radically the question, no longer merely about the meaning and meaninglessness of political ideologies, but truly the question for man’s makings.
Svetlana Alexievich出生於白俄羅斯首都明斯克,現旅居法國巴黎。從事記者一職多年,主要採訪對象為國際事件中的當事人例如:二次大戰、蘇聯政權垮台、車諾比核災等...出版作品獲獎無數,至已被翻譯成多國語言。http://alexievich.info/indexEN.html
Format:电子手稿
Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:SOLD(非我们代理)
Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE(到期可授)
Sales in other countries/其他国家销售情况:
原文第一章内容:暂无
手稿:暂无
大纲:暂无