吕博士推荐
图书详情
代理商:大苹果
页数:234
定价:0.00 美元
上传日期:2011-6-3 0:00:00

ZIGZAG THROUGH THE BITTER-ORANGE TREES

Book ID/图书代码: 12761511B45760

English Summary/英文概要: Zigzag through the Bitter-Orange Trees was first published in Greece, where it was acclaimed as "the best novel of the decade" and became the first novel to win both the Greek State Prize for Literature and the prestigious Book Critics’ Award. Zigzag through the Bitter-Orange Trees weaves together the stories of four disparate young people in modern Greece: Lia, dying in the hospital from a mysterious virus; her brother Sid, the disaffected wanderer, her only remaining connection to the outside world; Lia’s nurse Sotiris, an unstable blend of cowardice and desire; and the twelve-year-old rebel Nina, who dreams to break away from the humdrum life around her. Their four unforgettable voices mingle in a poignant black comedy of isolation and yearning, illusion and vengeance and the hunger for connection. With disarming power, Sotiropoulos portrays the conflicted world of the young--passionate and cynical, beautiful and grotesque.

Chinese Summary/中文概要: 《在苦涩的橘林中曲折前行》首次出版于希腊,被称之为“这十年最好的小说”,也是首部同时获得希腊国家文学奖和著名的批判文学奖两项殊荣的作品。

《在苦涩的橘林中曲折前行》是四个绝望的希腊年轻人的故事的交织:lia, 因一种神秘的病毒已生命垂危,她的哥哥Sid是一个愤世嫉俗的流浪汉,同时也是她与外界唯一的联系;Lia的护士Sotiris是个性情极不稳定的人,有时胆小懦弱,有时又充满渴望;还有12岁的叛逆少女Nina, 她想要逃离单调乏味的槽糕生活。

这是一个有关与世隔绝和渴望,幻想和报酬,渴望和外界联系的故事。Sotiropoulos描绘了一个年轻,充满激情,愤世嫉俗,美丽而又光怪陆离的矛盾世界,它有让人静气宁神的力量。(兼职翻译PZ)

Awards/获奖情况:“Sotiropoulos是现存最具挑战精神,最不屈不饶的原创小说家之一。”--- Stratis Haviaras

“Ersi Sotiropoulos的作品最终能出版成英语是一件多么让人愉快的事啊。《在苦涩的橘林间曲折前行》充满生命力又言辞犀利,读起来令人心神愉悦。”--- Lynn Freed

About the Author/作者介绍: 这是著名的希腊小说家及短篇故事作家Ersi Sotiropoulos的第五本小说,也是他第一本出版成英语的小说。Sotiropoulos突出的创造能力和优雅自然的文风让她在世界各地受得许多读者的青睐。她成为了爱荷华州大学国际写作项目,德国威佩尔斯多夫城堡,普林斯顿大学,以及许多其他世界性项目的一员。
Peter Green是德克萨斯-奥斯丁大学的关于古典方面的多尔蒂世纪荣誉教授。他集翻译家,小说家,自传作家和历史学家于一身,同时又是爱荷华大学的教授。他的翻译作品包括卡特鲁斯和奥维德的诗歌;他著作有多部关于古希腊和伟大的亚历山大的作品。

This is the fifth novel by celebrated Greek novelist and short-story writer Ersi Sotiropoulos, and the first to be published in English. Sotiropoulos’s striking originality and elegant natural style have won her audiences in many languages; she has been a fellow at the University of Iowa’s International Writing Program, at Schloss Wiepersdorf in Germany, at Princeton University, as well as at numerous other programs around the world.

Translator, novelist, biographer, and historian Peter Green is Dougherty Centennial Professor emeritus of classics at the University of Texas-Austin and professor at the University of Iowa. His translations include the poetry of Catullus and Ovid; he is the author of a number of acclaimed works on ancient Greece and Alexander the Great.

Format:

Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE

Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE

Sales in other countries/其他国家销售情况:

原文第一章内容:暂无

手稿:暂无

大纲:暂无