LEAVES FALLING GENTLY: LIVING FULLY WITH SERIOUS AND LIFE-LIMITING ILLNESS THROUGH MINDFULNESS, COMPASSION AND CONNECTEDNESS
Book ID/图书代码: 09700011B47605
English Summary/英文概要: Most people understand that they will eventually die, but imagine that their death will take place at an unknown time and place far in the future, after they’ve come to terms with the idea of dying and have accomplished most of their goals for this lifetime. Millions of people diagnosed with serious and life-threatening illnesses must face these realities much more suddenly, and are often troubled by fears, anxieties, a sense of loss, and the overwhelming sense that there is still so much more left to do. Written by a nurse and researcher who has more than thirty years of experience working with people who have terminal illnesses, Leaves Falling Gently shows these individuals how they can change the internal experience of coming to terms with dying, if not the external reality of their condition, through mindfulness and compassion. Through clinical and personal stories and research-based guided mindfulness exercises, readers learn and apply the benefits of mindfulness and compassion in order to foster clarity, acceptance, and strength. Each short chapter helps readers come to terms with their situation and maintain courage by offering practical guidance for coping with symptoms, relating to loved ones, and staying mindful even when under medical treatment or while in a hospital.
Chinese Summary/中文概要: 大多數人都明白,他們最終會死,但那是對於將來未知的時間和地點想像的死亡,在允許這一生中自己完成了大部分人生目標後,他們會接受自己時日不多的現實。數以百萬計的人確診為患有嚴重危及生命的疾病,他們必須面對這些極具突發性的現實,普通人往往會有恐懼,焦慮,失落感,和天塌地陷的感覺,自己還有這麼多剩下的餘事要做。該書由專業護士和研究員根據對病入膏肓者起效的,超過30年的臨床工作經驗編撰而成。Leaves Falling Gently(樹葉飄落)解釋了這些病人,他們如何改變內在的體驗來面對死亡,如果不是因為自己病情的外部現實情況(癌症病人在化療過程中通常會發生嚴重脫髮或身形消瘦等精神狀況),這本指導書通過培養個人(正念禪修)專注力和慈悲之心的練習做法。憑藉臨床經驗和個人的故事以及研究為依據,來引導專注力練習,讀者會通過,學習和應運(正念禪修)專注力及慈悲之心的練習效果,以培養(頭腦的)清晰,接受(現實的能力)和(活下去的)力量。每篇小章節都會説明讀者去接受自己目前的病況,保持通過指導所提供積極應對病情的勇氣,與自己所愛的人,即便是在藥物治療的情況下或者是短時間的住院期間,也能加強自身的(正念禪修)專注力。(sandy)
Awards/获奖情况:
About the Author/作者介绍: 蘇珊 鮑爾-吳,是一位PhD(哲學博士),RN(註冊護士),研究員,臨床醫師,教師和冥想療法術士。她工作重點主要是心理神經免疫學和身心實踐練習,特別是對身患癌症和其他嚴重疾病情況下為患者和護理人員們培養(正念禪修)專注力與慈悲之心為基礎的練習。蘇珊是目前是Atlanta, Georgia(美國佐治亞州亞,亞特蘭大)Emory University(艾莫利大學)的Associate Professor of Nursing(副主任護師)和Distinguished Cancer Scholar(著名的癌症學者),在這以前她是Harvard Medical School(哈佛醫學院)的Instructor of Medicine(醫學講師)。她在此項工作領域內收到了無數的專業獎項和重要的科研資助。她在美國和海外傳授Upaya(梵文:妙智論壇) Being with Dying program生死方案和機動閉關練習的培訓專案。蘇珊曾撰寫了幾十個學術文章和書籍章節以及適合普通公眾的新書,題為Leaves Falling Gently(樹葉飄落):Living Fully with Serious and Life-Limiting Illness through Mindfulness, Compassion, and Connectedness通過正念禪修,慈悲之心和連通性(身心相通)感悟到生老病死乃是人生常事。(New Harbinger 新先鋒2011年)。Dr. Susan Bauer-Wu, PhD, RN, is a researcher, clinician, educator, and meditation practitioner whose work focuses on psychoneuroimmunology and mind-body practices, particularly mindfulness and compassion based meditation practices in the context of cancer and other serious illness, for both patients and caregivers. Susan is currently an Associate Professor of Nursing and Distinguished Cancer Scholar at Emory University in Atlanta, Georgia, and previously Instructor of Medicine at Harvard Medical School. She has received numerous professional accolades and significant research funding for her work in this area. She teaches in the Upaya Being with Dying program and at resiliency retreats and training programs in the U.S. and abroad. Susan has authored dozens of scholarly articles and book chapters as well as a new book for the lay public, entitled Leaves Falling Gently: Living Fully with Serious and Life-Limiting Illness through Mindfulness, Compassion, and Connectedness (New Harbinger, 2011).
Format:TRADE PAPERBACK
Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:SOLD
Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE
Sales in other countries/其他国家销售情况:
原文第一章内容:暂无
手稿:暂无
大纲:暂无