吕博士推荐
图书详情
代理商:大苹果
页数:384
定价:25.95 美元
上传日期:2012-2-8 0:00:00

THE UNFINISHED REVOLUTION: VOICES FROM THE GLOBAL FIGHT FOR WOMEN’S RIGHTS

Book ID/图书代码: 12070012B52037

English Summary/英文概要: "Women’s rights are human rights" became a rallying call for women’s equality and freedom in a series of UN conferences in the 1990s, when prospects for women leading lives of dignity and equality finally seemed within reach. Since then, how far have women in the world progressed? In Africa, HIV/AIDS kills more women and girls than men and boys. In many countries, women are legally considered second-class citizens, and in others, religion, custom, and traditions-from "honor killings" to denial of property, labor and economic rights-block basic freedoms such as the right to work or study, and access to health care. Around the world, women and girls are trafficked into forced labor and sex slavery; rape is used as a weapon of war in conflict zones from the Congo to Kyrgyzstan, and women still face major obstacles to education and reproductive freedom.

This anthology outlines the recent history of legal and political battles to secure basic rights for women and girls. Writers from around the world tackle some of the toughest questions about improving the lives of women, and explain why we need fresh approaches in analyzing what works for the most vexing issues. Top policymakers, human rights experts, writers and artists with unique perspectives will address topics from violence against women to property rights to the role of international institutions. Perhaps most important, readers will hear from women who have been victims of human rights abuses and others who have fought such abuses, in their own voices.

Ending abuses of women and girls could change the game for human rights worldwide. This book sets out how and why we should act.

Chinese Summary/中文概要: “女权是人权”成为20世纪90年代一些列联合国会议妇女平等和自由的一个号召,当时妇女生命的尊严和平等的前景似乎触手可及。自那时起,女权运动在世界上进展的如何?在非洲,比起男子和男孩,更多的妇女和女孩死于艾滋病毒/艾滋病。在许多国家,妇女在法律上被视为二等公民,在其他国家,宗教、习俗和传统—从“以维护名誉为由的杀人行为”到对财产权、劳动权和经济权利的剥夺—阻止基本的自由权诸如工作和学习的权利、还有医疗保健权。在世界各地,妇女和女童被贩卖到强迫劳动和性奴役;从刚果(Congo)到吉尔吉斯斯坦(Kyrgyztan),强奸被当做一种战争武器。妇女在教育和生殖自由方面仍面临着巨大的困难。

这本书概括了法律和政治斗争的近代史,以确保妇女和女孩的基本权利。来自世界各地的作家解决改善妇女生活的一些最棘手的问题,并且为什么我们要用新的方法来解决这些棘手的问题。高层决策者、人权专家、作家和具有独特视角的艺术家将讨论从暴力侵害妇女财产权利到国际机构作用的议题。或许更为重要的是,读者们将会听到那些人权受到过侵犯的妇女们和用自己的力量与侵犯人权行为抗争的妇女的声音。

结束对妇女和女孩的虐待能够改变世界各地的人权。这本书列出了我们应该如何行动以及我们为什么应该行动。 (LNL & CK)

Awards/获奖情况:4.1.12, Booklist (April 1st issue)
“Inspired by the awarding of the 2011 Nobel Peace Prize to three woman for their nonviolent battles “for the safety of women and human rights,” Tawakkul Karman, of Yemen, and Liberia’s Leymah Gbowee and Ellen Johnson Sirleaf, Africa’s first democratically elected female president, Worden, of Human Rights Watch, gathered together essays assessing the progress of worldwide rights for women and girls since the UN’s human rights conferences in the 1990s. The ongoing global struggle consists of three distinct spheres: economic issues (human trafficking, property rights); violence against women and their health rights (including genital mutilation); and harmful traditions (religious clothing restraints, so-called honor crimes). Contributors begin with Eleanor Roosevelt’s 1958 warning that Cold War politics threatened “a doctrine of universal human rights transcending national sovereignty” and move forward to today’s unequal property rights for African women and violence against immigrant women in America. Diverse voices of hopeless, hopeful, and boldly determined women from around the world comprise a compelling, multicultural resource supplemented by copious endnotes, a reading list, and an index.”
3.13.12, International Planned Parenthood Federation (excerpt)
http://www.ippfwhr.org/en/blog/fatal-consequences-women-abortion-and-power-latin-america
3.5.12, Publisher’s Weekly,
http://www.publishersweekly.com/978-1-60980-387-2 “While sociologically and academically relevant, this is a cohesive and eminently readable document that is simultaneously an inspiration and a call-to-action.”

About the Author/作者介绍: 作为人权观察媒体总监,明基·沃登(Minky Worden)监控了全球70多个国家的危机、战争、践踏人权和政治发展。从1992-1998年,沃登在香港居住和工作,担任民主党主席李马丁的顾问。沃登是外交关系委员会的成员,会讲广州话和德语,并当选为海外记者具乐部的理事会成员。她是《酷刑:它让我们更安全吗?它一直是合理的吗?一个人权的视角》的副编辑。

As Media Director of Human Rights Watch, Minky Worden monitors crises, wars, human rights abuses, and political developments in more than seventy countries worldwide. From 1992–1998, Worden lived and worked in Hong Kong as an adviser to Democratic Party chairman Martin Lee. Worden is a member of the Council on Foreign Relations, speaks Cantonese and German, and is an elected member of the Overseas Press Club’s Board of Governors. She is the co-editor of Torture: Does It Make Us Safer? Is It Ever Ok? A Human Rights Perspective.

Format:照片

Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE

Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE

Sales in other countries/其他国家销售情况:

原文第一章内容:暂无

手稿:暂无

大纲:暂无