吕博士推荐
图书详情
代理商:大苹果
页数:320
定价:16.99 英镑
上传日期:2013-11-12 0:00:00

THE POETS’ WIVES

Book ID/图书代码: 02000013B65717

English Summary/英文概要: What does it mean to be a poet’s wife, his muse and lover, there for the heights of inspiration and the quotidian of the day-to-day, and often, too, the drudgery of being in a supporting role to ‘the great man’?

In this exquisite new novel, David Park explores this complicated relationship, through three luminous characters: Catherine Blake, wife of William Blake, nineteenth-century poet, painter and engraver; Nadezhda Mandelstam, wife of Russian poet Osip Mandelstam, who died in a transit camp en route to Siberia during Stalin’s rule; and the wife of a fictional contemporary Irish poet, who looks back on her husband’s life during the days just after his death. All three women deal with their husbands’ fame or notoriety. All three stick by their mates, taking seriously their commitment to the men they married, and to assisting with and preserving their work. And this despite infidelities, despite a singlemindedness at the expense of others, and despite hardship sometimes beyond comprehension.

Set across continents and centuries, under wildly different circumstances, these three women exist as a testament to love and to relationships despite the odds. Deeply insightful and beautifully wrought, The Poets’ Wives is David Park at his best – a novelist who finds dignity and grace away from the spotlight, and who reminds us that art has the power to restore even the quietest of voices.

Chinese Summary/中文概要: 成为一位诗人的妻子,缪斯和爱人意味着什么,高度的灵感?日常生活?还是往往作为“伟人”配角的苦差事?

在这本精致的新小说中,大卫•帕克通过三个睿智的人物探索了这种复杂的关系:凯瑟琳•布莱克,十九世纪的诗人,画家和雕刻家威廉•布莱克的妻子;娜杰日达•曼德尔斯塔姆,俄罗斯诗人约瑟夫•曼德尔斯塔姆的妻子,他在斯大林统治时期死在去西伯利亚途中的临时营地;一个虚构的当代爱尔兰诗人的妻子,在丈夫死后的几天回首了他的生活。这三个女人都要与丈夫的名声打交道。这三个女人都忠于自己的伴侣,认真对待对丈夫的承诺,协助和保护他们的工作。尽管她们的丈夫不忠,尽管思想开明是建立在别人的牺牲上,尽管有时候困难超出了理解。

故事的背景横跨大洲跨越世纪,三个女人的背景情况完全不同,她们的存在证明了不管有多大的困难,爱和关系都存在。深入洞察力和精美的加工,《诗人的妻子》是大卫•帕克最好的作品,他找到了远离聚光灯的尊严和风度,提醒我们艺术的力量可以恢复甚至是最安静的声音。(LNL)

Awards/获奖情况:伟大的布莱恩•摩尔作为类似于美国大师理查德•福特的感性人,他所带来的共鸣是显而易见的,但是,帕克不仅仅是一位提供大量材料的好作家……他是一个精明的说书人,其远见是本能,聪明的观察和责任感所带来的。——艾琳•巴特斯,爱尔兰时报

他的散文非常有吸引力且优雅……一行又一行,很难想象一个比他更熟练的当代爱尔兰小说家。他像约翰一样拒绝廉价的华丽,像德莫特•博尔格一样有一种压抑的愤怒。他的写作精准。——约瑟夫•奥康纳,卫报

Echoes of the great Brian Moore are evident as is a sensibility similar to that of the US master Richard Ford, but Park is more than merely a fine writer with a great deal to say ... he is an astute storyteller whose vision is sustained by instinct, intelligent observation and a sense of responsibility (Eileen Battersby, Irish Times)

He writes prose of gravity and grace ... Line for line, it is hard to think of a more skilful contemporary Irish novelist. He shares with John McGahern a refusal of cheap flamboyance, with Dermot Bolger a sense of suppressed fury … There is a Coetzeean accuracy to the writing (Joseph O’Connor, Guardian)

About the Author/作者介绍: 大卫•帕克写了九本书,包括《大雪》、《吞掉太阳》、《真相调查员》和最近的《阿姆斯特丹的光》。他曾获得作者俱乐部的第一本小说奖,巴斯爱尔兰艺术文学奖,尤尔特 - 比格斯纪念奖,美国爱尔兰基金文学奖,并曾三次获得阿尔斯特•麦克雷大学文学奖。他曾收到来自北爱尔兰艺术委员会的重要个人艺术家奖,并三次入围爱尔兰小说奖。他现在住在北爱尔兰的小镇。

David Park has written nine books including The Big Snow, Swallowing the Sun, The Truth Commissioner and, most recently, The Light of Amsterdam. He has won the Authors’ Club First Novel Award, the Bass Ireland Arts Award for Literature, the Ewart-Biggs Memorial Prize, the American Ireland Fund Literary Award and the University of Ulster’s McCrea Literary Award, three times. He has received a Major Individual Artist Award from the Arts Council of Northern Ireland and been shortlisted for the Irish Novel of the Year Award three times. He lives in County Down, Northern Ireland.

Format:

Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE

Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE

Sales in other countries/其他国家销售情况:Rights sold but expired in Croatian and Danish.

原文第一章内容:暂无

手稿:暂无

大纲:暂无