READY FOR MY CLOSE-UP!: GREAT MOVIE SPEECHES
Book ID/图书代码: 14B67414
English Summary/英文概要: (Limelight). "If I want to send a message, I’ll call Western Union." This famous line has been attributed to various movie moguls, yet while these moguls ruled the Hollywood studio system, movies were in the midst of a golden age of dialogue. Films included more messages, ideas, themes, and pontifications than they ever have since. Although producers trembled at commands from the front office, writers (the low men and women on the totem pole) went quietly to their typewriters and, as the subversive revolutionaries that most writers are, turned out prose that did send messages. How could they resist? They had the biggest and best platform in the world: Hollywood movies. The 200 speeches collected in Ready for My Close-Up! are from some of the best and a few of the worst films ever made. From Groucho Marx’s "I shot an elephant in my pajamas" to Julia Roberts’s "What it takes to be a movie star," here is the wit and wisdom of the great Hollywood screenwriters.
Chinese Summary/中文概要: (灯光聚焦)。“如果我要传递一条信息的话,我会首选西联汇款。”这句著名的话已被无数电影大腕多次引用,只不过当这些大腕们还统领着好莱坞的摄影棚时,电影还处在对白的黄金时期。电影中涵盖有远胜过其表面所呈现的信息、想法、主题以及自负的论断。尽管制片人们在办公室中一边发号施令一边默默的心有余悸,编剧们(这一巨大图腾柱中最底层的人们)则静静地坐在他们的打字机前敲打着剧本,绝大多数的编剧兼作者都可谓是颠覆性的革命家,他们写下了一句句传递着某种信息的句子。然而他们有为何要拒绝?他们可是拥有着全世界最大、最棒的平台:好莱坞影片。《特写准备!》中搜集了一大部分最佳影片和极少一部分糟糕影片中的200余篇台词。从格劳乔•马科斯的“我在自己的睡裤里射死了一只大象”到茱莉亚•罗伯茨的“如何成为一名影星”,从中,我们可对那些伟大的好莱坞剧作家们的聪明才智窥得一斑。(DC)
Awards/获奖情况:
About the Author/作者介绍:
Format:照片
Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE
Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE
Sales in other countries/其他国家销售情况:
原文第一章内容:暂无
手稿:暂无
大纲:暂无