吕博士推荐
图书详情
代理商:大苹果
页数:488
定价:7.99 英镑
上传日期:2014-4-1 0:00:00

COLD: EXTREME ADVENTURES AT THE LOWEST TEMPERATURES ON EARTH

Book ID/图书代码: 12290014B68529

English Summary/英文概要: There are only few human beings who can adapt, survive and thrive in the coldest regions on earth. And below a certain temperature, death is inevitable. Sir Ranulph Fiennes has spent much of his life exploring and working in conditions of extreme cold. The loss of many of his fingers to frostbite is a testament to the horrors man is exposed to at such perilous temperatures. With the many adventures he has led over the past 40 years, testing his limits of endurance to the maximum, he deservedly holds the title of ’the world’s greatest explorer’. Despite our technological advances, the Arctic, the Antarctic and the highest mountains on earth, remain some of the most dangerous and unexplored areas of the world. This remarkable book reveals the chequered history of man’s attempts to discover and understand these remote areas of the planet, from the early voyages of discovery of Cook, Ross, Weddell, Amundsen, Shackleton and Franklin to Sir Ranulph’s own extraordinary feats; from his adventuring apprenticeship on the Greenland Ice Cap, to masterminding over the past 5 years the first crossing of the Antarctic during winter, where temperatures regularly plummeted to minus 92 * C. Both historically questioning and intensely personal, Cold is a celebration of a life dedicated to researching and exploring some of the most hostile and brutally cold places on earth.

Chinese Summary/中文概要: 只有为数不多的人类在地球上极寒地区可以适应,可以幸存,可以繁衍生息。当低于特定的温度的时候,死亡就是避无可的。雷纳夫•费恩斯爵士的一生大多数时间几乎都探索和工作在温度极寒的地方。许多他的手指都被冻坏掉了,因为需要验证人类暴露在如此恶劣的温度下有多可怕。过去四十年,在他的带领下的探险不断在验证着他对极限的忍耐力,他堪称“全世界最为的探险家”。尽管我的技术在进步,地球上北极地区,南极地区和极高的山上,依然存在这一些最危险和未为人知的区域。这本优秀的书展示了人类尝试探索和理解世界上最偏远地带的波澜壮阔的历史,从早期库克,罗斯,威德尔,阿蒙森,沙克尔顿和富兰克林的远航直至雷纳夫爵士自己的壮举;从他身为探险新人前往格陵兰冰原,到在过去五年策划并第一次在冬季横穿南极大陆,平均气温通常都在-92℃。无论是从对历史置疑的还是极度个人化的角度,本书都是对于一个献身于研究和探索世界上最恶劣最寒冷地区的生命的赞歌。(LNL)

Awards/获奖情况:费恩斯的新书呈现了他的远征巨大的困难程度,包括被北极熊撵着在一块破碎的浮冰上漂流数月之久,在每小时200英里的飓风中寻找庇护之处,同时要在南极冰原上扎下帐篷。月度最震撼人心的读物——《孤独星球》旅行杂志

“你是怎么失去几根手指的?这是个迷。我知道在零下30、40度的我可以和绝对不能做的事。那天和往常一样寒冷。我并不在危险区域。如果你想带着手套去剥个香蕉,是做不到的。因此就把手套脱了。脱了之后我发现我的手已经冻的发白。就是这只手在艾格尔峰攀爬了一个冬天。我明白我得把它放在哪,得放在一个安全的地方,也就是说放在我的裤裆里,唯一有点温度的地方了。我已经处于雪盲。一个爱尔兰人不顾自己安危,回来救了我,真是个大好人。”——凯特•凯拉维

世界上活着的最伟大的探险家在他的新书里描述了她爱人的体贴是如何让在珠穆朗玛峰上熬过了一次心脏病突发。与死神的这次擦肩而过只是《极度深寒》中回忆的几次险中逃生之一——西恩•格里菲斯,星期日泰晤士报

也许当你被逼到他那个份儿上,是绝对没办法下手的,但是费恩斯曾经用圆锯将自己冻僵的指尖割了下来,也许这才是传奇人物吧。不光为慈善募捐的1400万英镑,对科学的贡献和他的物理成就,就如同书中所写,他还印证了人类不屈不饶的精神和一切皆有可能的信仰——弗莱明奇•韦伯,独立报

追寻着历史上极地的探险,费恩斯发现人类因孤独而疯狂;无情的船长将没有用的水手抛弃在人迹罕至的北极;坏血病狞笑着腐蚀掉了每个它触碰过的牙龈。他用生动的细节描述了同类相食的惨剧和因此在国内激起的强烈抗议。——史蒂芬妮•马希,时代周刊

这场地球上最严寒的地方庆功涵盖了人类早期发现直至第一次在冬季横穿南极洲——标准晚报

About the Author/作者介绍: 雷纳夫•费恩斯荣膺大英帝国勋章。身为英国最低调的探险家,他为慈善募捐了1400万镑,在2007年独立电视台伟大英国人奖称他为最佳冒险家。2009年他为了登上珠峰最年长的英国人。

Ranulph Fiennes was awarded the Order of the British Empire (OBE). One of Britain’s most infamous explorers, he has raised over 14million for charity and was named Best Sportsman in the 2007 ITV Great Briton Awards. In 2009 he became the oldest Briton to reach the summit of Everest.

Format:照片

Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE(到期可授)

Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE

Sales in other countries/其他国家销售情况:

原文第一章内容:暂无

手稿:暂无

大纲:暂无