LURID AND CUTE: NOVEL
Book ID/图书代码: 11701214B72523
English Summary/英文概要: This yarn takes place in the suburbs of a giant city. In Brasilia they’re coming off their night shift, in Tokyo they’re having a first whisky sour – that’s what’s happening elsewhere in the world when our hero wakes up. He has had the good education, and also the good job. Together with his wife, he lives at home with his parents, accompanied by his dog. In other words, the juggernaut of meaning was not parked heavily on our hero’s lawn. But then the lurid overtakes him – and whether this lurid tone is caused by our hero’s recent unemployment, or his feelings for a girl who is not his wife, or the return of his old friend Hiro, narcotic and neurotic, it’s hard to say. What’s definite is that a chain of events begins which feels to those inside it like one accelerating descent.
It all means that this tale is full of high jinks and low tricks – with lies, deceit, chicanery, and much hysterical thinking – complete with one orgy, one brothel a couple of firearms disputes, and a bloody revenge finale, even if its heroes still try to keep up natty crosstalk and one-liners. But meanwhile something much larger might be going on. For if you start to notice minute doubles and repeats, or wonder if what you took as some trick of perspective might in fact be a kink of reality, well perhaps, like maybe, that shouldn’t be so much of a surprise…
Yes, after the ethical investigation of innocent hipsters and kibbitzers in those inside-out comic novels POLITICS and THE ESCAPE, there is now a darker aspect to Adam Thirlwell’s celebrated inventions. Very possibly this suburban noir is the story of a woebegone and global generation. For our hero, the sweetest narrator in world literature, may well also be the most fearsome.
Chinese Summary/中文概要: 这段奇谈故事发生在一个巨大城市的郊区,而我们这个故事中的英雄便是爱迪生•罗。年届三十的他正处于风口浪尖之中! 在芝加哥值夜班的工友们,却在东京睡著,当爱迪生醒时,在世界的别处正发生着什么事。 我们的故事中的这位英雄不仅受过高等教育,而且也有着一份不错的工作。他与爱妻,坎蒂一起与他的父母同住。 换句话说,爱迪生可谓是重任在肩。 另一方面,但当他无法抵御诱惑时,这场重任便由帕克来挑起了。
在学校和大学校园内,帕克是爱迪生的最好朋友,直到帕克搬到了东部。 十年间,他们未曾再谋面。而现在,帕克以一种神话般或系列卡通般的不可思议的方式,像是被麻醉过似的神经兮兮地又回来了,而此时的爱迪生和其他人一样,已经成了一名失业者。 这场老友重聚以一连串的活力四射连锁事件而开始,而这更让爱迪生觉得人生像一幕常常的幻灯片一样。 这个节奏紧凑而怪诞的故事充斥着幻美幻灭的景象,连同一个喧闹的宴会、一个妓院和一具被处置的尸体,即使是这个怪诞故事中的英雄也是不同于一般的类型,显示出一股非主流的冷峻实力。 (Sandy)
Awards/获奖情况:作者是2003和2013年度英国最好的年轻作家获得者。
“作者的一个外国出版商这样描述《可怕的和可爱的》:“亚当找到了他最好和最尖锐的声音来写一个非常美丽的小说:性爱和放荡,滑稽和黑暗……还有悲剧,当然,因为这是一个悲伤的,一个渐进的故事,不可避免的以悲剧结束。”《可怕的和可爱的》事实上……是动人的,也是有趣的。但它也是令人印象深刻和令人敬佩的,你可以称这种力量为风格的力量。当你面对他们时,所有这些可能的定义都有一个特殊的感觉……声音,风格,亚当的风格,明亮和独创性。在亚当的小说中,风格定义世界。我真的很喜欢它。”
A Granta Best of Young British author 2003 & 2013
One of the author’s foreign publishers responded to LURID & CUTE as follows: “Adam has found his best, his most incisive voice to write a very beautiful novel : erotic and libertine, funny and dark… and tragic, of course, because it’s the story of a descent, of a progressive, inevitable catastrophe. Lurid and cute, in fact… It is moving, and it is entertaining. But it is also impressive and admirable for what you could call the force of the style. All those possible definitions acquire a special sense when you confront them with… the voice, the style, Adam’s style, the lightness of it, and the originality. In Adam’s novel, the style defines the world. I really loved it.”
PRAISE:
‘Lurid & Cute is a simple story of mayhem & ennui, almost a caper, but told with such satisfying ironies and verbal dexterity that everything is technicolor again. So alive, so inventive, so very good.’ Joshua Ferris
‘Lurid & Cute is masterly. I was totally compelled by it.’ Michael Frayn
’An extremely funny book about ruthlessness, and a very ruthless book about what it means to be comical and innocent. Lurid & Cute is a wonderfully complex novel about sex, love, loss and morals; a truly brilliant achievement.’ --Daniel Kehlmann
’After reading Lurid & Cute, the apparently cute is revealed as grotesquely lurid, and the gruesomely lurid now seems harmlessly cute. In other words, like all great novelists Adam Thirlwell can change your perspective and recalibrate your adjectives.’ --Alejandro Zambra
About the Author/作者介绍: 亚当•泰列维尔于1978年出世在伦敦[http://www.adamthirlwell.com/ ]。他在牛津新学院读英语,2000到2007年期间都获得了牛津万灵学院的奖学金。2003年泰列维尔被授予20个英国最年轻的优秀作家之一将项,并且2013年他再一次获得了该奖。泰列维尔写了两部小说,分别是《政治和逃避》;中篇小说《之前》,他还参与了与国际小说有关的项目,包括一本关于文学和翻译的非小说类书籍《赫伯特小姐》,该书获得了毛姆奖。他最近在为麦克斯韦编辑“倍数”的问题。他住在伦敦。Adam Thirlwell[http://www.adamthirlwell.com/] was born in London in 1978. He read English at New College, Oxford and was then a prize fellow of All Souls College, Oxford from 2000 to 2007. In 2003, Thirlwell was named by Granta as one of the twenty ‘Best of Young British novelists’, an honour which he was awarded a second time in Granta’s 2013 list. Thirlwell is the author of two novels, POLITICS and THE ESCAPE; a novella KAPOW!; and a project with international novels that includes a non-fiction book about literature and translation, MISS HERBERT, which won the Somerset Maugham Award. He recently edited ‘The Multiples’ issue of McSweeney’s. He lives in London.
Format:
Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE
Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE
Sales in other countries/其他国家销售情况:LURID & CUTE: UK: Jonathan Cape (pub Feb 2015); US: Farrar, Straus & Giroux; France: L’ Olivier; Germany: Fischer; Holland: Bezige Bij; Italy: Guanda; Spain: Anagrama.
原文第一章内容:暂无
手稿:暂无
大纲:暂无