吕博士推荐
图书详情
代理商:大苹果
页数:320
定价:0.00 美元
上传日期:2014-9-22 0:00:00

MIGRATORY ANIMALS: A NOVEL

Book ID/图书代码: 02330014B73438

English Summary/英文概要: A powerful debut novel about a group of 30-somethings struggling for connection and belonging, Migratory Animals centers on a protagonist who finds herself torn between love and duty.

When Flannery, a young scientist, is forced to return to Austin from five years of research in Nigeria, she becomes torn between her two homes. Having left behind her loving fiancé without knowing when she can return, Flan learns that her sister, Molly, has begun to show signs of the crippling genetic disease that slowly killed their mother.

As their close-knit circle of friends struggles with Molly’s diagnosis, Flannery must grapple with what her future will hold: an ambitious life of love and the pursuit of scientific discovery in West Africa, or the pull of a life surrounded by old friends, the comfort of an old flame, family obligations, and the home she’s always known. But she is not the only one wrestling with uncertainty. Since their college days, each of her friends has faced unexpected challenges that make them reevaluate the lives they’d always planned for themselves.

A mesmerizing debut from an exciting young writer, Migratory Animals is a moving, thought-provoking novel, told from shifting viewpoints, about the meaning of home and what we owe each other—and ourselves.

Chinese Summary/中文概要: 《迁徙的动物》是一本力量强大的处女作,讲述了一群30多岁的年轻人寻找联系和归属的故事,其主角在爱与责任之间的徘徊中找到了自我。

当弗兰纳里,一个年轻的科学家,被迫从做了五年研究的尼日利亚回到奥斯丁后,她不得不在两个家庭之间徘徊。弗兰得知妹妹莫莉已经开始出现严重的慢慢地杀死她们母亲的遗传病迹象,她留下心爱的未婚夫,也不知道自己什么时候能回来。

当她们亲密的朋友圈与莫莉的疾病作斗争,弗兰纳里必须面对她的未来的可能性:充满爱的生活并在西部非洲追求科学发现,还是有老朋友围绕,旧情人陪伴和家庭义务的生活,以及她总是熟悉的家庭。但她并不是唯一一个面临不确定性的人。她大学时代的每一个朋友都遇到了意想不到的挑战,让他们重新审视一直为自己计划的生活。

《迁徙的动物》是来自令人兴奋的年轻作家的处女作,是一部令人感动,发人深省的小说,讲述了角度转换,家的意义,以及我们欠他人和自己的故事。(LNL)

Awards/获奖情况:“一次雄心勃勃,令人惊艳的登场. . . .施佩希特熟练地安排角色和表达观点. . . . 最重要和最令人印象深刻的是施佩希特对生活本质的把握。”(本•方丹,《比利琳恩长的一半旅程》的作者)

“一部关于巨大范围和洞察力的小说,在对更深层次的全球问题的探索以及我们生活中最私密部位急性检查方面都很成功。玛丽•海伦•施佩希特是一个了不起的作家——热情大方,富有讽刺性和洞察力。一次非常感人的首次亮相”——莫莉,《非美国人》的作者

“玛丽•海伦•施佩希特的抒情小说使我想起了克莱尔•马修和巴巴拉的作品. . . . 非常精彩的处女作. . . . 丰富的爱情和悲伤,我想给我所有的朋友分享这本书。”(阿曼达•艾尔•沃德,《如何独处》的作者)

“情感细致入微的处女作. . . .玛丽•海伦•施佩希特想象出来的一个惊人生动的世界里的男人和女人,无论是生活的痛苦还是快乐的涟漪都有神奇的疗效。一部令人心碎的,有启发意义的以及艺术性的作品。”(帕斯内,《我们的废墟》的作者)

“散文好和人物一样幽默和优雅,施佩希特证明——在混乱,失误,甚至拒绝后,一个村庄仍然可以拥抱你. . . .这部伟大,梦幻的小说和时间飞逝的一样快。”(黛布拉•梦露,《诺默尔郊区》的作者)

“一群美丽精确的人物,玛丽•海伦•施佩希特不仅捕捉了每一个人物的特定背景,还有每一代人的心情和时刻. . . .不强迫任何答案,它质问了一个强大,尖锐的问题:当生活突然变得真实时你应该如何面对?”(史蒂芬•哈里根,《记得克莱顿》的作者)

“An ambitious, highly accomplished debut. . . . Specht moves among a deep cast of characters and corresponding perspectives with absolute mastery. . . . Most important, and impressive, is Specht’s sure handling of the interior life.” (Ben Fountain, author of Billy Lynn’s Long Halftime Walk)

“A novel of tremendous scope and insight that succeeds both as an exploration of larger global concerns and an acute examination of the most intimate parts of our lives. Mary Helen Specht is a terrific writer -- passionate and generous, wry and insightful. A very moving debut.” (Molly Antopol, author of The UnAmericans)

“Mary Helen Specht’s lyrical novel reminds me of the work of both Claire Messud and Barbara Kingsolver. . . . A luminous debut. . . . Rich with love and heartbreak, it’s the book I’ll be wanting to share with all my friends.” (Amanda Eyre Ward, author of How to Be Alone)

“An emotionally nuanced debut. . . . The men and women of Mary Helen Specht’s imagination inhabit a world of breathtaking vividness, where life’s pains and pleasures ripple through to marvelous effect. A heartbreaking, edifying, and resonant work of art.” (Keija Parssinen, author of The Ruins of Us)

“In prose as quirky and elegant as its characters, Specht proves that -- after confusion, missteps, even denial -- a village can embrace you. . . . This big, dreamy novel flies by as swift as time.” (Debra Monroe, author of On the Outskirts of Normal)

“A beautifully precise group portrait in which Mary Helen Specht manages to capture not just a particular set of characters but a generational mood and moment. . . . Without forcing any answers, it asks a powerful, probing question: how should you behave when life suddenly gets real?” (Stephen Harrigan, author of Remember Ben Clayton)

About the Author/作者介绍: 玛丽•海伦•施佩希特在德克萨斯州的阿比林出生和长大,并获得了莱斯大学的英语学士学位,艾默生学院的创意写作硕士学位,并且在该校她还获得了小说奖。她的作品已多次被小推车奖提名,并发表在众多的出版物上,包括:纽约时报;科罗拉多评论;大篷车;密歇根评论季刊;佛罗里达西南部审查;审查;美国文学;当代世界文学;蓝色台面;饥饿之山;bookslut;德克萨斯观察;夜班火车;并且她还获得了理查德•耶茨短篇小说奖。

施佩希特曾是“尼日利亚”和“佩萨诺写作研究员”的学者,现在在德克萨斯州的奥斯丁市圣爱德华大学教授创意写作。

她的第一部小说《迁徙的动物》将由哈珀出版社于2015年1月20日发布。

Born and raised in Abilene, Texas, Mary Helen Specht has a B.A. in English from Rice University and an M.F.A. in creative writing from Emerson College, where she won the department’s fiction award. Her writing has been nominated for multiple Pushcart Prizes and has appeared in numerous publications, including: The New York Times; The Colorado Review; Prairie Schooner; Michigan Quarterly Review; The Southwest Review; Florida Review; Southwestern American Literature; World Literature Today; Blue Mesa; Hunger Mountain; Bookslut; The Texas Observer; and Night Train, where she won the Richard Yates Short Story Award.

A past Fulbright Scholar to Nigeria and Dobie-Paisano Writing Fellow, Specht teaches creative writing at St. Edward’s University in Austin, Texas.

Her first novel, Migratory Animals, will be published by Harper Perennial on January 20, 2015.

Format:

Rights Status/版权销售情况:Simplified Chinese/简体中文:AVAILABLE

Complex/Traditional Chinese/繁体中文:AVAILABLE

Sales in other countries/其他国家销售情况:

原文第一章内容:暂无

手稿:暂无

大纲:暂无