Chinese Summary/中文概要:
Unpolished Gem (璞玉) 自去年九月發行以來, 備受時代日報 (The Age) 大力推介, 多次節錄精彩片段以饗讀者, 更獲列入本年度第卅四屆暢銷書候選名冊. 作者Alice Pung於上月獲授予澳洲書業新秀獎, 為五位作品最具地方色彩的本土作家之一.
Alice 出生於墨爾本, 雙親為柬埔寨坡朴暴政殺戮場倖存者, 輾轉逃往越南經泰國後抵達澳洲。她承襲祖母善於說故事的天份, 十二歲開始寫日記, 本欲以小說虛構形式構思璞玉, 創作過程中卻發覺兒時軼事,情真意切,豐富無比,毋庸杜撰,遂以其純真爛漫,風趣卻不時潛藏善意自我嘲諷的筆觸,費時三載半工餘時間,完成這部描述八十年代印支難民初到新環境時,為求適應及融入主流社會生活環境,,在東西文化和道德觀念鴻溝之間掙扎求生存,同時經歷死亡, 失敗及挫折但又瀰漫著笑聲淚影的回憶錄。
作者心思細膩, 想像力豐富, 落筆尖銳, 將墨市西區勞動階層, 當年難民聚居地之一的福士葵(Footscray)民情世態活現於紙上 – 蔬果市場內,顧客在決定購買前會將芒果亂捏亂戳, 整個橘子鮮剝活吞以證甘甜; 漫步街頭不用再提防埋藏炸藥鐵罐, 身為人母者卻授意孩童將口香糖隨街亂吐, 以免吞下堵塞咽喉窒息. 初抵澳境, 家人身上穿的是保祿華麗服飾 (教會救濟衣物), 住的是移民接待所; 一家人彷若大鄉巴入城, 目睹斑馬線行人按鈕, 百貨商店自動電梯, 偌大的超級市場清潔整齊, 食物堆砌如山, 均引來大夥嘩聲讚嘆, 其母更錯把罐裝狗兒食物當作罐頭食品烹煮…。璞玉出自難民後裔手筆, 從另一角度切入觀察融入新環境的的心路歷程。