Chinese Summary/中文概要:
当世界让越来越多的污染者为碳排放付费时,一个金融奥秘展现了:成本是什么?谁负责支付呢?你支付给谁?你怎么支付?有哪些潜在的影响?
些都是资深记者马克·夏皮罗为确定碳的真实成本和公平分配而奋斗时试图回答的问题——所有都将撞上了自由市场的变幻莫测,企业的游说力量,国家的政治手腕,和普通的消费者买一杯咖啡,一罐煤气,或一张飞机票的耐受性。
一路上,夏皮罗追踪碳成本,他穿过干旱的加利福尼亚耕地,那里较高的温度下提高了我们所吃食物的价格,农民支付农作物保险的价格,以及对纳税人的影响。穿过巴西丛林,那里外国污染者支付保护森林的费用——作为补偿对CO2的吸收——当以低成本从事伐木或其他用途时是值得与周围的社区争斗的。穿过世界上最大的制造业中心质问谁应该为产生的污染支付——经营工厂的中国人或者消费他们生产的商品的西方人?穿过天空,人们最近试图为 飞机在无人区大气中留下的碳贴上价格标签,这产生了一个安静而强大的全球贸易战。穿过欧洲的碳交易资本,经济学家试图为奇怪的新商品建立价格——将不会被发射 的一吨碳——为了努力减少排放空气被随便售卖。最后穿过新的碳市场启发的高科技犯罪世界和新兴国家——但他们发展制造业,把更多的汽车在街道上并提高他们的消费—— 新的低碳经济正在这个疯狂的边缘。
近二十年来,全球气候谈判的主要议题已经找到一种方法来支付碳的成本,减缓温室气体排放,以及为了缩小地球的碳足迹刺激化石燃料的转变。目前的关键工具——国际碳贸易——夏皮罗已经在一个巧妙地问题和全球经济衰退的风暴中探索发现了。当我们迈向下一个2015年气候谈判,国家依然坚持商业?还是世界承认碳的实际价格,并找出一个合理的支付方式?(LNL)