Chinese Summary/中文概要:
这本永恒的书被提名为格伦菲迪希美食书的年度奖,是第一本也是唯一一本关于这个主题的书。
一本日本美食词典可以帮助世界各地的美食爱好者解读日本料理及其配料的复杂性和细微差别。普通烹饪书和标准词典中的定义——比如akebia指攀藤, namako指的是海参, ume指的是梅子——可能是不充分的、误导性的,或者是完全错误的。理查德•霍斯金斯通过确保日语-英语部分的每个条目都包含罗马文字中的日语术语,消除了这个谜团;假名或汉字或两者兼而有之;适当的拉丁名称;英文定义;对于大多数条目,还有一个简短的注释。
英语-日语部分用日语定义了相关的英语食品术语,并对需要解释的术语进行了注释。100幅小线条的图画让读者很容易辨认出从鸭儿芹到okoze鱼的一切,17个附录讲述了日本料理最关键的元素,从味噌的制作和日本餐的结构到茶道。
由日本烹饪书作者黛布拉•塞缪尔所著的新排字集,以引人入胜、信息量丰富的新前言为特色,一本日本美食词典将继续帮助美食爱好者和来日本的游客发现世界上最伟大的美食之一的神奇之处。(WYL)